when would it be approprate to use -는 -ㄴ -은 when using them to make verbs adjectives? and to make sure this question is clear, I do know how to use these. Just want to know when it would be approprate to use them. examples would be helpful
got another question. i was recently looking at an old lession "it's cool" and if I want to say "I am a cool person" would I say "나는 시원한 사람에요"? would that make sense?
usakorjb03 wrote:got another question. i was recently looking at an old lession "it's cool" and if I want to say "I am a cool person" would I say "나는 시원한 사람에요"? would that make sense?
It makes sense but little bit awkward.
You'd better say,
저는 성격이 시원한 사람이예요.
저는 성격이 시원한 편이예요.
저는 (매사에) 시원시원한 사람이예요.
but it's not very often to say a compliment oneself in Korean culture.
i'm an amerian...raise in america and i've never heard anything like that being a neg. thing. i've always heard "cool" referring to personality as a positive thing. where u get "distant and unfriendly" from?
also, "cold shoulder" "cold look" those are actions. what i was speaking of was what u could say to someone, or about urself "you are a cool person" "i'm cool"