Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

translation practice #13 (17 Oct 2007)

hyunwoo
Expert on Something
Posts: 868
Joined: July 31st, 2007 11:15 pm

translation practice #13 (17 Oct 2007)

Postby hyunwoo » October 16th, 2007 9:09 pm

Image

Wow. We've got a new tag here!! :D Thanks for making the spoiler tag!!
I'll provide with the vocab and grammar points. It's you guys who have to make the complete sentences!!

[spoiler]지하철=subway 매너=manners 벨소리=cellphone bell sound 진동=vibration, silent mode 통화=telephone conversation 작은 소리=soft voice 음악=music 들을 때=when you listen to it 조용히=quietly[/spoiler]


:D

austinfd
Expert on Something
Posts: 251
Joined: October 9th, 2007 5:36 am

Postby austinfd » October 16th, 2007 10:35 pm

Wow..

Would you believe that I saw this sign just the other day and thought it would make a great translation practice?!

[spoiler]Are there any subway manners?

Switch your phone to vibrate.
Use a soft voice on the phone
When you listen to music, do it quietly
[/spoiler]

I think it's interesting that they don't say people should use headphones...the signs on American public transportation say that.

What is the official word on eating and drinking on the subway!?

Get 51% OFF
hyunwoo
Expert on Something
Posts: 868
Joined: July 31st, 2007 11:15 pm

Postby hyunwoo » October 16th, 2007 11:00 pm

Actually I took photos of all the 10 etiquettes :-) for the subway, and this is one of them. 음식 가지고 타지 않기.

Image

A more difficult and formal way to say it would be 음식물 반입 금지 :D

반입 means to bring something into a place.
금지 means prohibition. :D

Dan_84
Been Around a Bit
Posts: 36
Joined: September 25th, 2007 6:25 am

Postby Dan_84 » October 17th, 2007 2:29 am

Here's my first try:

[spoiler] "In the subway, also, are there manners?
"[don't know the first one]
talking on the phone, do a small...
when you listen to music, do it (quietly?).[/spoiler]

hyunwoo
Expert on Something
Posts: 868
Joined: July 31st, 2007 11:15 pm

Postby hyunwoo » October 17th, 2007 2:33 am

Wow.

다들 실력이 대단한데요!!
[spoiler]Everyone is so good!![/spoiler]

hyunwoo
Expert on Something
Posts: 868
Joined: July 31st, 2007 11:15 pm

Postby hyunwoo » October 17th, 2007 2:34 am

그리고 이 spoiler tag는 생각했던 것보다 훨씬 유용한데요? 하하.
[spoiler]And this 'spoiler tag' is much more useful than I thought! Haha.[/spoiler]

steved
Expert on Something
Posts: 211
Joined: August 15th, 2007 5:18 pm

Postby steved » October 17th, 2007 3:19 am

Could you also say ...타기 없기? I know this wouldn't work for a sign but it seems like it could be said this way...

hyunwoo
Expert on Something
Posts: 868
Joined: July 31st, 2007 11:15 pm

Postby hyunwoo » October 17th, 2007 9:45 am

steved wrote:Could you also say ...타기 없기? I know this wouldn't work for a sign but it seems like it could be said this way...


It's perfectly correct but 타기 없기 is an expression that would most likely be used among children or close friends when playing a game or promising each other something :D

A teacher would say to the students "컨닝하기 없기다!(Don't cheap in the exam.)" but that would make him/her sound a bit cute, and the students might feel safe to cheat. :D

Return to “Practice your Korean (한국어 연습하기)”