javiskefka wrote:kyuree wrote:If, in fact there is is no one who eats slower than you, and you knew it, then you would say:
나보다 더 천천히 먹는 사람이 없는 걸 알았어.
hmm... so the only difference is the 줄 or 걸??!
Heh, don't worry, while I can't think of any other case where that 줄 is used (besides the negative of that same construction), that 걸 is actually a contraction for 것을, and you can use that in a lot of other contexts.
That's "...사람이 없는 것을 알았어요."
A verb stem plus -는 것 means "the fact that [verb]" or just "that [verb]". One common example of this in everyday speech is "뭘 하는 거야?" - "What is it that you're doing?" or "어디 가는 거야?" - "Where is it that you're going".
thanks for your replies.
I knew how to use "-는 것", actually I'm not yet sooo familiar with the 줄 construction (just learnt it lately).
When I tried to say today "I thought there was no one who eats slower than I do." my Korean tandem partner said it as "나보다 더 천천히 먹는 사람이 없는 줄 알았어" and I have heard the construction where 알았어 means "I thought that..." ( but it wasn't the case).
So that's why I wondered how to say "I knew that...". That's why I created this thread
.
So maybe it would be helpful if you can post more examples with 줄.
Here's where I first heard about 줄
http://www.koreanclass101.com/2009/02/0 ... /#comments선현우 says:
February 4th, 2009 at 7:07 pm
My Linh
Good question!
-ㄹ지 알다 means “to know whether to/whether it will/etc…”
and
-ㄹ 줄 알다 means “to know how to…”
or “to know that it would …”
So sometime the usage for these two patterns are interchangeable, but not always, if the second pattern has the meaning of “to know how to”
Hope this helps!! ^^
What does he mean "to know that it would"?
By the way I know the other construction -ㄹ지 알다.
edit: oh ok, I just saw you said you don't know any other examples with 줄.
Maybe someone else does??