I just added a feature for those like me, who are lazy to look up every second word in the dictionary. When you go to the blog address above, you will see some less common words underlined with dots. By pointing your mouse on the word, you will see the translation. The grammar is fairly "simple" though, I think (lower?) intermediate is about my current level.
Here's the continuation of my blog in Korean. Believe it or not, it wasn't that easy to find a working internet connection here. More on this next time. For now:
한국에 잘 왔어요
비행기 여행은 좀 힘들었어요 그런데 우리 딸 잘 있었어요. 우리 아침에 7시 출발했어요. 우리 집에서 쮜리히 공항까지 한시간 반 걸렸어요 그리고 비행기가 헬싱키행 11시 출발 했어요. 거기에서 3시간 가다려야 했어요. 다행히 놀이방이 있었어요 그 때문에 시간이 빨리 걸렸어요. 다음 날 아침에 8시 인천에 도착했어요. 형부가 차로 마중 나왔어요.
하루 종일 우리 밥 먹고 잠을 잤어요. 그런데 시차 때문에 우리 모두 밤에 별로 못 잤어요.
스위스에 시간이 없어서, 신발 못 샀어요. 그 때문에 구두 신고왔어요. 그리고 오늘 백화점에서 새 신발을 샀어요. 그 다음에 병원에 갔어요. 아버지는 수술을 기다리는 중인데 거기서 인사했어요.