Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Subtitle Program that Supports Korean Fonts

Korean subtitles on Korean MVS?

Why not? Now you can sing along!
3
75%
I like to babble along with the songs, so I don't need lyrics =]
0
No votes
I hope you find a program as longs as you promise to upload the videos online!
1
25%
 
Total votes: 4

rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 2:09 am

Subtitle Program that Supports Korean Fonts

Postby rooraa » June 2nd, 2008 5:29 pm

I have lots of Korean mvs and such and to help me connect words with the sounds, I wanted to add korean subtitles on them. But alas, the programs that I *ahem*downloaded*ahem* from the internet doesn't support korean fonts so it comes out looking like ????? :(

Does anyone know any subtitle programs I can download from the internet which supports korean fonts? It's a shot in the dark but hey, it's worth a shot :wink:

ddong_gae
Been Around a Bit
Posts: 31
Joined: May 7th, 2008 1:36 pm

Postby ddong_gae » July 12th, 2008 2:47 am

I think it might have to do with the character set you are telling the program to use. If you can see Hangul in your web browser than the media player should also.

Look at the program settings of the media player, try to see if you can change the character encoding/ font to utf-8

I would recommend VLC media player. It is free and is great!

Get 51% OFF
rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 2:09 am

Postby rooraa » July 13th, 2008 2:58 am

I'm not talking about a media player though, I am talking about a subtitler program so I can add korean subtitles to videos but whenever I try to type in 한글 it comes out in gibberish. Thanks anyways 똥개씨 ^^

ddong_gae
Been Around a Bit
Posts: 31
Joined: May 7th, 2008 1:36 pm

Postby ddong_gae » July 13th, 2008 5:28 am

Which program did you *ahem*downloaded*ahem*?
Which type of subtitle are you tying to end up with? (.ssa/.idx/.srt, or hardcoded)

rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 2:09 am

Postby rooraa » July 15th, 2008 2:15 pm

Well I downloaded a whole bunch of different subtitle softwares such as Subtitle Workshop 4.0 Beta 3 but I can't remember them becuase I uninstalled them from my laptop already.

And I'm not computar savvy enough to understand what you mean by .ssa/.idx/.srt, or hardcoded? :roll:

javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 9:01 am

Postby javiskefka » July 15th, 2008 6:42 pm

Those file extensions (.srt, etc.) are files that contain the text of the subtitles and information about when to display them. To use them, you load the video file and the subtitle file into a player that does that sort of thing.

Hardcoded means that the subtitles are already part of the video itself.

rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 2:09 am

Postby rooraa » July 15th, 2008 10:36 pm

I see. I think hardcoded subtitles would be best then for me

ddong_gae
Been Around a Bit
Posts: 31
Joined: May 7th, 2008 1:36 pm

Postby ddong_gae » July 16th, 2008 4:33 am

rooraa wrote:I see. I think hardcoded subtitles would be best then for me


However, the nice thing about srt, idx, sub is that they are just text files you can make or edit with notepad.

This is from a movie I have. It is just named "movie_name".srt

Code: Select All

1
00:01:42,368 --> 00:01:44,632
Where does Master Fang live?

2
00:01:44,737 --> 00:01:46,728
There's no such person here.

3
00:01:47,607 --> 00:01:50,633
We've been asking around, my friend.

4
00:01:50,743 --> 00:01:52,074
Please step forward if you will.


Markup Format:
#
Time
Text

Example:
blah.avi & blah.srt in the same directory and it will autoload in most mediaplyers

Check out this youtube video
http://kr.youtube.com/watch?v=jl7jSL8I5Fs

rooraa
Expert on Something
Posts: 278
Joined: September 14th, 2007 2:09 am

Postby rooraa » July 22nd, 2008 7:32 pm

I can make korean subs now!!! :D

Return to “General Culture (문화 일반)”