Hello,
I have just started to learn Korean. I have studied Japanese for two years and found that Japanese and Korean have a lot in common. So, this is one of my first attempt to write Korean sentences.
I eat fish. (formal high)
처눈 물고기를 먹습니다.
I eat fish. (formal low)
처눈 물고기를 먹는다.
I eat fish. (informal high)
처눈 물고기를 먹어요.
I eat fish. (informal low)
처눈 물고기를 먹어.
So in what situations are these different formalities used?
From Japanese I know that it depends on social status of speaker, listener and the person/persons nearby, who might hear the discussion.
If I have understood correctly, the only pronoun used in spoken Korean is 처(formal I), 나(informal I). In other cases the either the name or social status (teacher, proffessor, brother "oppa", man "ajussi", woman "ajumma" ) is used. Often 처 나 are omitted, so basically no pronouns are used. Is the plural then again expressed by "everyone" or then, as in Japanese say e.g. Yukasan tachi (yuka-san and the others), where Yuka-san is the person closest to the speaker? Is it just possibble to mention the name of the person, who is highest in social status and omit the rest?
What is "dega" and "uri"? "dega" is translated often as "I" and "uri" often as "we, ours, mine, my". In that case "uri" reminds of Japanese "uchi" うち, where it means "home, our home, my home, our, my"
What is this "oppa"? I know it means older/respected brother. The use of it discusts me, since in Japanese anime and manga many incest-related stories have constantly this "oniichan" all over the place. What is worse, in Korean drama even females over 30 might use this "oppa" on some random (good-looking) man. Why is "oppa" used? Is it "cute", as in Japan?
Thank you in advance.