Hi !
I don't know if that's the right place to ask those questions... I'm sorry for that
but I have a problem using some of the grammar rules.
We had some conjunctions like -지만, -은데/는데, (으)니까, 아서/어서 and more. Sometimes I can't tell the difference between the meaning. For example, we had a sentence like this:
요즘 날씨가 아주 좋은데 토요일에 서울 공원에 갈까요?
Would it be incorrect to write:
요즘 날씨가 아주 좋아서 토요일에 서울 공원에 갈까요?
The meaning of "아서" would be "so", right? Sometimes I don't know when to write 아서/어서 and when 는데
저도 같이 가고 싶은데, 주말에는 못 가요.
And here, I don't understand why it's 싶은데, and not 싶는데. We learned that you write 은데 with adjectives and 는데 with nouns. Isn't 고 싶다 a verb which means "to want"?
그런데, 그러면, - those are also similar and I think I make mistakes while using them. And 그러지요... what on earth does it mean?
제주도에서 다음 월요일에 오니까 수요일쯤 갈 수 있을 거예요.
Just as before, I'm wondering if 제주도에서 다음 월요일에 오는데 수요일쯤 갈 수 있을 거예요. wouldn't be correct as well.
Sorry again if I clutter this forum