뜻의 차이는 George님께서 올려 주셨으니까, (Thank you, George!)
한 가지만 덧붙이자면...
답니다 sounds a little bit feminine in case of being used for definition #1.
And..
외국 친구 can also mean "a friend living in foreign country". (He/she can be a Korean)
Literally, it means 외국(의) 친구.
외국인 친구 means just a foreigner friend.
참고로,
한국인들은 다른 나라 국적을 갖고 있어도 한국인 사이에서 태어난 사람을 모두 "한국인"이라고 생각하는 경향이 있어요.