Wonderful, wonderful, and wonderful~~!!
Korean people often use this expression - "미처 ~~할 시간도 없이..."
Josep wrote an example, "미처 피할 시간도 없이..."
It's a great phrase to know - "미처 ~~할 시간도 없이.."
I want you to practice this phrase often. It sounds so natural and so good.
For other examples,
"미처 밥먹을 시간도 없이..."
"미처 웃을 시간도 없이.."
"미처 옷을 입을 시간도 없이..."
"미처 문을 닫을 시간도 없이..."
and much more...
I hope you got the meaning throuhgout the examples above.
"미처 ~~도 할 수 없었다"
미처 피할 수도 없었다. After "미처", there is negative form "-도 없다(없었다)"
"미처" means 'not have enough time for the following action/verb'
I hope my expression/comment/thought help you understand.
Thanks Josep and George~~~!!!