Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

translation practice #16 (6 Nov 2007)

hyunwoo
Expert on Something
Posts: 868
Joined: July 31st, 2007 11:15 pm

translation practice #16 (6 Nov 2007)

Postby hyunwoo » November 6th, 2007 3:59 am

Can anyone translate this hilarious notice into English ? Haha.

Image

steved
Expert on Something
Posts: 211
Joined: August 15th, 2007 5:18 pm

Postby steved » November 6th, 2007 4:33 am

That is funny.
[spoiler]But does anyone use pagers anymore? Perhaps I am misunderstanding. It sounds like they want your pagers at the counter but maybe they really do want the losers to the counter... Loser pays, maybe... [/spoiler]
I have never played 당구. Are there pockets? Or is it like billiards?

Get 51% OFF
steved
Expert on Something
Posts: 211
Joined: August 15th, 2007 5:18 pm

Postby steved » November 6th, 2007 4:38 am

OK, I think I made a mistake. [spoiler]Perhaps it really is asking for the losers to come to the counter. I think a pager is a 삐삐. I just assumed that there was some double meaning there. Perhaps there is and I missed it...[/spoiler]

austinfd
Expert on Something
Posts: 251
Joined: October 9th, 2007 5:36 am

Postby austinfd » November 6th, 2007 6:02 am

steved wrote:I have never played 당구. Are there pockets? Or is it like billiards?


[spoiler]
According to my dictionary "패자" has two completely OPPOSITE meanings. One is champion, a winner.....the other, a looser or defeated person!!"

So I'm really at a loss on this one!
[/spoiler]

I'm not sure EXACTLY what 당구 refers too...but I imagine is the pocketless game. It's really interesting. Basically you try and hit each of your balls without hitting any opponents balls.

You can usually find "pocket ball" too which is what standard 8-ball billiards
Image

I'm making some videos!: http://www.youtube.com/user/austinfd

Dan_84
Been Around a Bit
Posts: 36
Joined: September 25th, 2007 6:25 am

Postby Dan_84 » November 7th, 2007 12:19 am

Yeah, I found the same strange problem as Austin. But, I think Steved's explanation probably makes the most sense.

Doesn't this double-meaning word cause problems?

xflibble
Established Presence
Posts: 68
Joined: November 26th, 2007 3:15 am

Postby xflibble » January 5th, 2008 12:53 pm

The pocketless versions of the game are generically called 'Carom billiards'...

http://en.wikipedia.org/wiki/Carom_billiards

Keith
Expert on Something
Posts: 314
Joined: August 20th, 2007 3:08 pm

Postby Keith » January 9th, 2008 3:08 am

The most popular variety of carom billiards is 사구 (sagu) - which has 4 balls - two white and two red :)

austinfd
Expert on Something
Posts: 251
Joined: October 9th, 2007 5:36 am

Postby austinfd » January 9th, 2008 5:36 am

I love 사구 but it's really hard!
Image

I'm making some videos!: http://www.youtube.com/user/austinfd

Return to “Practice your Korean (한국어 연습하기)”