cheri wrote:I looked this up in the dictionary and it comes up as "aftermath, aftereffects" (i.e. "aftermath of elections") but I'm wondering if this word can also be used to describe "withdrawal" related to feelings?
For example -
명절 후유증... Is this referring to the (saddening) feeling of the holidays ending?
I'm not sure how to translate this term into English...
For example, you know that feeling that you have when something really great comes to an end? Is that also 후유증?
Thank you....!

Sort of like 'side effect'?
마약 중독 후유증 sickness left over by drug addiction
교통사고 후유증 lingering body malfunction after car accident
절교 후유증 syndrome that came after a break up with a lover
이혼 후유증 the emotional break down after divorce
수술 후유증 whatever still aches after operation in hospital
Can you get the idea?
I am a forever ESL student.