Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Matt: Quotation Particles. Matt Here.
Kyejin: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. And I'm Kyejin.
Matt: In this lesson, youโ€™ll learn how to use quotation particles. The conversation takes place at a friendโ€™s house.
Kyejin: It's between Danbi and Jooyeong.
Matt: The speakers are friends; so theyโ€™ll be using informal Korean. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

์ฃผ์˜: ๋‹จ๋น„์•ผ, ํ˜น์‹œ ๋‚ด ์šด๋™ํ™”๋ฅผ ๋ชป ๋ดค์–ด?
๋‹จ๋น„: ์‘, ํ˜„๊ด€ ์•ž์— ๋‘๊ณ  ์™”์–ด.
์ฃผ์˜: ๋ญ๋ผ๊ณ ? ํ˜„๊ด€ ์•ž์— ๋‘๊ณ  ์™”๋‹ค๊ณ ?
๋‹จ๋น„: ๋งž์•„. ๋‚ด๊ฐ€ ์ „์— ์ง‘ ์•ˆ์—์„œ ์‹ ๋ฐœ์„ ์‹ ๊ณ  ๋‹ค๋‹ˆ๋ฉด ์•ˆ ๋œ๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์ž–์•„.
์ฃผ์˜: ๋‚ด ์šด๋™ํ™”๋Š” ๊นจ๋—ํ•˜๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์ž–์•„. ๊นจ๋—ํ•˜๋ฉด ๊ดœ์ฐฎ์ง€ ์•Š์•„?
๋‹จ๋น„: ๋‚œ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด. ์šฐ๋ฆฌ ์ง‘์—์„œ ์ง€์ผœ์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ทœ์น™ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์•ผ.
Matt: Listen to the conversation one time slowly.
์ฃผ์˜: ๋‹จ๋น„์•ผ, ํ˜น์‹œ ๋‚ด ์šด๋™ํ™”๋ฅผ ๋ชป ๋ดค์–ด?
๋‹จ๋น„: ์‘, ํ˜„๊ด€ ์•ž์— ๋‘๊ณ  ์™”์–ด.
์ฃผ์˜: ๋ญ๋ผ๊ณ ? ํ˜„๊ด€ ์•ž์— ๋‘๊ณ  ์™”๋‹ค๊ณ ?
๋‹จ๋น„: ๋งž์•„. ๋‚ด๊ฐ€ ์ „์— ์ง‘ ์•ˆ์—์„œ ์‹ ๋ฐœ์„ ์‹ ๊ณ  ๋‹ค๋‹ˆ๋ฉด ์•ˆ ๋œ๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์ž–์•„.
์ฃผ์˜: ๋‚ด ์šด๋™ํ™”๋Š” ๊นจ๋—ํ•˜๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ์ž–์•„. ๊นจ๋—ํ•˜๋ฉด ๊ดœ์ฐฎ์ง€ ์•Š์•„?
๋‹จ๋น„: ๋‚œ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด. ์šฐ๋ฆฌ ์ง‘์—์„œ ์ง€์ผœ์•ผ ํ•˜๋Š” ๊ทœ์น™ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜์•ผ.
Matt: Listen to the conversation with the English translation
Jooyeong: Hey Danbi, have you seen my sneakers?
Danbi: Yeah, I put them in front of the door.
Jooyeong: What? You put them in front of the door?
Danbi: Yeah. I told you earlier that youโ€™re not supposed to wear shoes in the house.
Jooyeong: I told you my sneakers are clean. If theyโ€™re clean isn't it okay?
Danbi: I told you no for sure. It is one of our house rules that you have to follow.
POST CONVERSATION BANTER
Matt: It seems like he forgot about Koreaโ€™s No Shoe Rule!
Kyejin: Yes, and thatโ€™s an important rule. In almost every home in South Korea, it is expected that people will remove their shoes before going inside.
Matt: I think this is mostly because Koreans spend a large amount of time sitting and sleeping on the floor, right?
Kyejin: Thatโ€™s right. The floor is not only for walking around on, but also where people sleep. Thatโ€™s why there is ์˜จ๋Œ (ondol), which is an underfloor heating system in Korea even in modern buildings.
Matt: So if you step into someoneโ€™s house in shoes, itโ€™s almost like walking on someoneโ€™s bed in shoes.
Kyejin: Exactly. So listeners, when you visit someoneโ€™s house in Korea, make sure you take off your shoes, even if there are carpets on the floor.
Matt: Thatโ€™s a good tip. Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Matt: Letโ€™s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Kyejin: ํ˜น์‹œ [natural native speed]
Matt: by any chance, perhaps
Kyejin: ํ˜น์‹œ[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ํ˜น์‹œ [natural native speed]
Matt: Next we have..
Kyejin: ์šด๋™ํ™” [natural native speed]
Matt: sneakers
Kyejin: ์šด๋™ํ™”[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ์šด๋™ํ™” [natural native speed]
Matt: Next we have..
Kyejin: ํ˜„๊ด€ [natural native speed]
Matt: entrance
Kyejin: ํ˜„๊ด€[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ํ˜„๊ด€ [natural native speed]
Matt: Next we have..
Kyejin: ์•ž [natural native speed]
Matt: front
Kyejin: ์•ž[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ์•ž [natural native speed]
Matt: Next we have..
Kyejin: ๋‘๋‹ค [natural native speed]
Matt: to have, to keep (someone)
Kyejin: ๋‘๋‹ค[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ๋‘๋‹ค [natural native speed]
Matt: Next we have..
Kyejin: ์•ˆ ๋˜๋‹ค [natural native speed]
Matt: shouldn't
Kyejin: ์•ˆ ๋˜๋‹ค[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ์•ˆ ๋˜๋‹ค [natural native speed]
Matt: Next we have..
Kyejin: ์‹ ๋ฐœ [natural native speed]
Matt: shoes
Kyejin: ์‹ ๋ฐœ[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ์‹ ๋ฐœ [natural native speed]
Matt: Next we have..
Kyejin: ์ง€ํ‚ค๋‹ค [natural native speed]
Matt: to protect, to abide by (rules)
Kyejin: ์ง€ํ‚ค๋‹ค[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ์ง€ํ‚ค๋‹ค [natural native speed]
Matt: Next we have..
Kyejin: ๊นจ๋—ํ•˜๋‹ค [natural native speed]
Matt: to be clean
Kyejin: ๊นจ๋—ํ•˜๋‹ค[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ๊นจ๋—ํ•˜๋‹ค [natural native speed]
Matt: And last we have..
Kyejin: ๊ทœ์น™ [natural native speed]
Matt: rule, principle
Kyejin: ๊ทœ์น™[slowly - broken down by syllable]
Kyejin: ๊ทœ์น™ [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Matt: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Kyejin: ๋‘๊ณ  ์˜ค๋‹ค
Matt: meaning "to leaveโ€ or โ€œto mislay". Kyejin, can you break down this verb?
Kyejin: Sure. ๋‘๊ณ  ์˜ค๋‹ค (dugo oda) is made up of the verb ๋‘๋‹ค duda, which means "to place something" or "to set an object somewhere," and the verb ์˜ค๋‹ค oda, which means โ€œto come.โ€
Matt: Thatโ€™s why the literal translation of this verb becomes โ€to set and come back" or โ€œto leave and come back.โ€ You can use this verb in situations where an object is placed or mistakenly left behind in an area separate from the speaker. Can you give us an example?
Kyejin: For example, when you leave your umbrella at home and come to school, you can say ์ง‘์— ์šฐ์‚ฐ์„ ๋‘๊ณ  ์™”์–ด์š”
Matt: which means, "I left my umbrella at home." Like in this situation, you can use this verb to imply accidentally or willingly leaving an object behind.
Matt: Okay, what's the next word?
Kyejin: ์ง€ํ‚ค๋‹ค
Matt: meaning "to protect, to abide by the rulesโ€ The meaning of this verb can change depending on the context of a sentence. In the phrase..
Kyejin: ์•ฝ์†์„ ์ง€ํ‚ค๋‹ค (yaksogeul jikida),
Matt: ..which means "to keep a promise," it takes on the meaning of "to keep." While in the phrase ..
Kyejin: ๊ทœ์น™์„ ์ง€ํ‚ค๋‹ค (gyuchigeul jikida)..
Matt: which means "to obey the rules," it is understood as "to obey."
Kyejin: But in general, you can use this verb to mean โ€œto keep something set.โ€ when talking about promises or rules.
Matt: In the other context, it also means โ€œto protectโ€. For example..
Kyejin: ์‚ฌ๋ž‘ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์„ ์ง€ํ‚ค๋‹ค.
Matt: which literally means โ€œto protect someone whom you love.โ€ Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Matt: In this lesson, you'll learn how to use quotation particles.
Kyejin: In Korean, we have -๋‹ค๊ณ  and -๋ผ๊ณ  in this group.
Matt: Letโ€™s learn about the first one..
Kyejin: -๋‹ค๊ณ .
Matt: It works like โ€œThatโ€ for making a quotation in English. For example, , "I heard THAT..." as in "I heard THAT it was nice," or "I said THAT..." as in โ€œI said THAT you cannot eat this food here.โ€
Kyejin: And.. when the verb-stem ends in a vowel, you can add the batchim ใ„ด (๋‹ˆ์€) between the verb-stem and the particle ๋‹ค๊ณ .
Matt: And.. when the verb-stem ends in a consonant, you can use..
Kyejin: ๋Š”. So it becomes ๋Š”๋‹ค๊ณ .
Matt: Okay, letโ€™s take a look at some examples. How would you say โ€œI heard that youโ€™ll buy a house.โ€?
Kyejin: First, you need to make a sentence to be quoted. In this case, โ€œYouโ€™ll buy a houseโ€ is the one that I need to quote.
Matt: Before you make a sentence, listeners, note that in Korean, you can use only past or present tense. For the thing to be happening you need to keep the present tense, when the information is quoted. So the sentence will be ...
Kyejin: ๋„ˆ๊ฐ€ ์ง‘์„ ์‚ฌ๋‹ค.
Matt: You buy a house.
Kyejin: ์‚ฌ๋‹ค is the verb meaning โ€œto buyโ€ and its verb-stem ends in a vowel. So you need to put the batchim ใ„ด (๋‹ˆ์€) then ๋‹ค๊ณ .
Matt: So it becomes..
Kyejin: ๋„ˆ๊ฐ€ ์ง‘์„ ์‚ฐ๋‹ค๊ณ .
Matt: Then, you can say โ€œI heard.โ€
Kyejin: Thatโ€™s right. โ€œ๋„ˆ๊ฐ€ ์ง‘์„ ์‚ฐ๋‹ค๊ณ " is the story that I heard, so it should be placed between ๋‚˜๋Š” meaning โ€œIโ€ and ๋“ค์—ˆ๋‹ค โ€œheard.โ€
Matt: So the full sentence will be..
Kyejin: ๋‚˜๋Š” ๋„ˆ๊ฐ€ ์ง‘์„ ์‚ฐ๋‹ค๊ณ  ๋“ค์—ˆ๋‹ค.
Matt: meaning โ€œI heard that youโ€™ll buy a house.โ€ And itโ€™s not just for situations where you heard something, you can also use this structure to talk about what you said.
Kyejin: Thatโ€™s right. For example, ๋‚˜๋Š” ๋„ˆ๊ฐ€ ์ง‘์„ ์‚ฐ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค.
Matt: I said that you will buy a house.
Kyejin: And for many cases, we use the verb ํ–ˆ๋‹ค. to mean โ€œI said that.โ€, although its literal meaning is โ€œI did that.โ€
Matt: Can you give us an example?
Kyejin: Sure. ๋‚˜๋Š” ๋„์›€์ด ํ•„์š”ํ•˜๋‹ค๊ณ  ํ–ˆ๋‹ค.
Matt: meaning โ€œI said I need some help.โ€ This form can be used with any verb, except for...
Kyejin: ์ด๋‹ค meaning โ€œto existโ€ and ์•„๋‹ˆ๋‹ค. โ€œnot to exist.โ€ In that case, you need to use this form. Verb-stem, plus ๋ผ๊ณ .
Matt: Can you give us an example?
Kyejin: Sure. ์ด๊ฒƒ์€ ์‚ฌ๊ณผ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋‹ค is the sentence meaning โ€œItโ€™s not an apple.โ€ It ends with the verb ์•„๋‹ˆ๋‹ค. So you need to add ๋ผ๊ณ  to the verb-stem so it becomes ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ .
Matt: So the sentence will become..
Kyejin: ์ด๊ฒƒ์€ ์‚ฌ๊ณผ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ . Then, you can say ํ–ˆ๋‹ค. meaning โ€œI said.โ€ ์ด๊ฒƒ์€ ์‚ฌ๊ณผ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ๋‹ค.
Matt: meaning โ€œI said that itโ€™s not an apple.โ€ Since there are multiple steps to make the full sentence here, the lesson notes will help you understand it more clearly, listeners. So make sure to check them!

Outro

Matt: Well, thatโ€™s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and weโ€™ll see you next time! Bye!
Kyejin: ์•ˆ๋…•ํžˆ ๊ณ„์„ธ์š”.

Comments

Hide