INTRODUCTION |
Matt: Quotation Particles. Matt Here. |
Kyejin: ์๋
ํ์ธ์. And I'm Kyejin. |
Matt: In this lesson, youโll learn how to use quotation particles. The conversation takes place at a friendโs house. |
Kyejin: It's between Danbi and Jooyeong. |
Matt: The speakers are friends; so theyโll be using informal Korean. Okay, let's listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
์ฃผ์: ๋จ๋น์ผ, ํน์ ๋ด ์ด๋ํ๋ฅผ ๋ชป ๋ดค์ด? |
๋จ๋น: ์, ํ๊ด ์์ ๋๊ณ ์์ด. |
์ฃผ์: ๋ญ๋ผ๊ณ ? ํ๊ด ์์ ๋๊ณ ์๋ค๊ณ ? |
๋จ๋น: ๋ง์. ๋ด๊ฐ ์ ์ ์ง ์์์ ์ ๋ฐ์ ์ ๊ณ ๋ค๋๋ฉด ์ ๋๋ค๊ณ ํ์์. |
์ฃผ์: ๋ด ์ด๋ํ๋ ๊นจ๋ํ๋ค๊ณ ํ์์. ๊นจ๋ํ๋ฉด ๊ด์ฐฎ์ง ์์? |
๋จ๋น: ๋ ๋ถ๋ช
ํ ์๋๋ผ๊ณ ํ์ด. ์ฐ๋ฆฌ ์ง์์ ์ง์ผ์ผ ํ๋ ๊ท์น ์ค ํ๋์ผ. |
Matt: Listen to the conversation one time slowly. |
์ฃผ์: ๋จ๋น์ผ, ํน์ ๋ด ์ด๋ํ๋ฅผ ๋ชป ๋ดค์ด? |
๋จ๋น: ์, ํ๊ด ์์ ๋๊ณ ์์ด. |
์ฃผ์: ๋ญ๋ผ๊ณ ? ํ๊ด ์์ ๋๊ณ ์๋ค๊ณ ? |
๋จ๋น: ๋ง์. ๋ด๊ฐ ์ ์ ์ง ์์์ ์ ๋ฐ์ ์ ๊ณ ๋ค๋๋ฉด ์ ๋๋ค๊ณ ํ์์. |
์ฃผ์: ๋ด ์ด๋ํ๋ ๊นจ๋ํ๋ค๊ณ ํ์์. ๊นจ๋ํ๋ฉด ๊ด์ฐฎ์ง ์์? |
๋จ๋น: ๋ ๋ถ๋ช
ํ ์๋๋ผ๊ณ ํ์ด. ์ฐ๋ฆฌ ์ง์์ ์ง์ผ์ผ ํ๋ ๊ท์น ์ค ํ๋์ผ. |
Matt: Listen to the conversation with the English translation |
Jooyeong: Hey Danbi, have you seen my sneakers? |
Danbi: Yeah, I put them in front of the door. |
Jooyeong: What? You put them in front of the door? |
Danbi: Yeah. I told you earlier that youโre not supposed to wear shoes in the house. |
Jooyeong: I told you my sneakers are clean. If theyโre clean isn't it okay? |
Danbi: I told you no for sure. It is one of our house rules that you have to follow. |
POST CONVERSATION BANTER |
Matt: It seems like he forgot about Koreaโs No Shoe Rule! |
Kyejin: Yes, and thatโs an important rule. In almost every home in South Korea, it is expected that people will remove their shoes before going inside. |
Matt: I think this is mostly because Koreans spend a large amount of time sitting and sleeping on the floor, right? |
Kyejin: Thatโs right. The floor is not only for walking around on, but also where people sleep. Thatโs why there is ์จ๋ (ondol), which is an underfloor heating system in Korea even in modern buildings. |
Matt: So if you step into someoneโs house in shoes, itโs almost like walking on someoneโs bed in shoes. |
Kyejin: Exactly. So listeners, when you visit someoneโs house in Korea, make sure you take off your shoes, even if there are carpets on the floor. |
Matt: Thatโs a good tip. Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Matt: Letโs take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Kyejin: ํน์ [natural native speed] |
Matt: by any chance, perhaps |
Kyejin: ํน์[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ํน์ [natural native speed] |
Matt: Next we have.. |
Kyejin: ์ด๋ํ [natural native speed] |
Matt: sneakers |
Kyejin: ์ด๋ํ[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ์ด๋ํ [natural native speed] |
Matt: Next we have.. |
Kyejin: ํ๊ด [natural native speed] |
Matt: entrance |
Kyejin: ํ๊ด[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ํ๊ด [natural native speed] |
Matt: Next we have.. |
Kyejin: ์ [natural native speed] |
Matt: front |
Kyejin: ์[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ์ [natural native speed] |
Matt: Next we have.. |
Kyejin: ๋๋ค [natural native speed] |
Matt: to have, to keep (someone) |
Kyejin: ๋๋ค[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ๋๋ค [natural native speed] |
Matt: Next we have.. |
Kyejin: ์ ๋๋ค [natural native speed] |
Matt: shouldn't |
Kyejin: ์ ๋๋ค[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ์ ๋๋ค [natural native speed] |
Matt: Next we have.. |
Kyejin: ์ ๋ฐ [natural native speed] |
Matt: shoes |
Kyejin: ์ ๋ฐ[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ์ ๋ฐ [natural native speed] |
Matt: Next we have.. |
Kyejin: ์งํค๋ค [natural native speed] |
Matt: to protect, to abide by (rules) |
Kyejin: ์งํค๋ค[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ์งํค๋ค [natural native speed] |
Matt: Next we have.. |
Kyejin: ๊นจ๋ํ๋ค [natural native speed] |
Matt: to be clean |
Kyejin: ๊นจ๋ํ๋ค[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ๊นจ๋ํ๋ค [natural native speed] |
Matt: And last we have.. |
Kyejin: ๊ท์น [natural native speed] |
Matt: rule, principle |
Kyejin: ๊ท์น[slowly - broken down by syllable] |
Kyejin: ๊ท์น [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Matt: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. |
Kyejin: ๋๊ณ ์ค๋ค |
Matt: meaning "to leaveโ or โto mislay". Kyejin, can you break down this verb? |
Kyejin: Sure. ๋๊ณ ์ค๋ค (dugo oda) is made up of the verb ๋๋ค duda, which means "to place something" or "to set an object somewhere," and the verb ์ค๋ค oda, which means โto come.โ |
Matt: Thatโs why the literal translation of this verb becomes โto set and come back" or โto leave and come back.โ You can use this verb in situations where an object is placed or mistakenly left behind in an area separate from the speaker. Can you give us an example? |
Kyejin: For example, when you leave your umbrella at home and come to school, you can say ์ง์ ์ฐ์ฐ์ ๋๊ณ ์์ด์ |
Matt: which means, "I left my umbrella at home." Like in this situation, you can use this verb to imply accidentally or willingly leaving an object behind. |
Matt: Okay, what's the next word? |
Kyejin: ์งํค๋ค |
Matt: meaning "to protect, to abide by the rulesโ The meaning of this verb can change depending on the context of a sentence. In the phrase.. |
Kyejin: ์ฝ์์ ์งํค๋ค (yaksogeul jikida), |
Matt: ..which means "to keep a promise," it takes on the meaning of "to keep." While in the phrase .. |
Kyejin: ๊ท์น์ ์งํค๋ค (gyuchigeul jikida).. |
Matt: which means "to obey the rules," it is understood as "to obey." |
Kyejin: But in general, you can use this verb to mean โto keep something set.โ when talking about promises or rules. |
Matt: In the other context, it also means โto protectโ. For example.. |
Kyejin: ์ฌ๋ํ๋ ์ฌ๋์ ์งํค๋ค. |
Matt: which literally means โto protect someone whom you love.โ Okay, now onto the grammar. |
Lesson focus
|
Matt: In this lesson, you'll learn how to use quotation particles. |
Kyejin: In Korean, we have -๋ค๊ณ and -๋ผ๊ณ in this group. |
Matt: Letโs learn about the first one.. |
Kyejin: -๋ค๊ณ . |
Matt: It works like โThatโ for making a quotation in English. For example, , "I heard THAT..." as in "I heard THAT it was nice," or "I said THAT..." as in โI said THAT you cannot eat this food here.โ |
Kyejin: And.. when the verb-stem ends in a vowel, you can add the batchim ใด (๋์) between the verb-stem and the particle ๋ค๊ณ . |
Matt: And.. when the verb-stem ends in a consonant, you can use.. |
Kyejin: ๋. So it becomes ๋๋ค๊ณ . |
Matt: Okay, letโs take a look at some examples. How would you say โI heard that youโll buy a house.โ? |
Kyejin: First, you need to make a sentence to be quoted. In this case, โYouโll buy a houseโ is the one that I need to quote. |
Matt: Before you make a sentence, listeners, note that in Korean, you can use only past or present tense. For the thing to be happening you need to keep the present tense, when the information is quoted. So the sentence will be ... |
Kyejin: ๋๊ฐ ์ง์ ์ฌ๋ค. |
Matt: You buy a house. |
Kyejin: ์ฌ๋ค is the verb meaning โto buyโ and its verb-stem ends in a vowel. So you need to put the batchim ใด (๋์) then ๋ค๊ณ . |
Matt: So it becomes.. |
Kyejin: ๋๊ฐ ์ง์ ์ฐ๋ค๊ณ . |
Matt: Then, you can say โI heard.โ |
Kyejin: Thatโs right. โ๋๊ฐ ์ง์ ์ฐ๋ค๊ณ " is the story that I heard, so it should be placed between ๋๋ meaning โIโ and ๋ค์๋ค โheard.โ |
Matt: So the full sentence will be.. |
Kyejin: ๋๋ ๋๊ฐ ์ง์ ์ฐ๋ค๊ณ ๋ค์๋ค. |
Matt: meaning โI heard that youโll buy a house.โ And itโs not just for situations where you heard something, you can also use this structure to talk about what you said. |
Kyejin: Thatโs right. For example, ๋๋ ๋๊ฐ ์ง์ ์ฐ๋ค๊ณ ๋งํ๋ค. |
Matt: I said that you will buy a house. |
Kyejin: And for many cases, we use the verb ํ๋ค. to mean โI said that.โ, although its literal meaning is โI did that.โ |
Matt: Can you give us an example? |
Kyejin: Sure. ๋๋ ๋์์ด ํ์ํ๋ค๊ณ ํ๋ค. |
Matt: meaning โI said I need some help.โ This form can be used with any verb, except for... |
Kyejin: ์ด๋ค meaning โto existโ and ์๋๋ค. โnot to exist.โ In that case, you need to use this form. Verb-stem, plus ๋ผ๊ณ . |
Matt: Can you give us an example? |
Kyejin: Sure. ์ด๊ฒ์ ์ฌ๊ณผ๊ฐ ์๋๋ค is the sentence meaning โItโs not an apple.โ It ends with the verb ์๋๋ค. So you need to add ๋ผ๊ณ to the verb-stem so it becomes ์๋๋ผ๊ณ . |
Matt: So the sentence will become.. |
Kyejin: ์ด๊ฒ์ ์ฌ๊ณผ๊ฐ ์๋๋ผ๊ณ . Then, you can say ํ๋ค. meaning โI said.โ ์ด๊ฒ์ ์ฌ๊ณผ๊ฐ ์๋๋ผ๊ณ ํ๋ค. |
Matt: meaning โI said that itโs not an apple.โ Since there are multiple steps to make the full sentence here, the lesson notes will help you understand it more clearly, listeners. So make sure to check them! |
Outro
|
Matt: Well, thatโs all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and weโll see you next time! Bye! |
Kyejin: ์๋
ํ ๊ณ์ธ์. |
Comments
Hide