INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Korean Social Media Phrases Season 1. Lesson 3 - Playing Sports. |
Becky: Hi everyone, I'm Becky. |
Jaehwi: And I'm Jaehwi. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Korean about playing sports. 재우 plays Volleyball with his friends at the beach, posts an image of it, and leaves this comment: |
Jaehwi: 올해엔 제발 좀! (olhae-en jebal jom!) |
Becky: Meaning - "PLEASE win this year!" or literally “Please in this year.” Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
Lesson conversation
|
(clicking sound) |
재우: 올해엔 제발 좀! (olhae-en jebal jom!) |
(clicking sound) |
하나: 화이팅! (hwaiting!) |
민희: 잘 될 거야. (jal deolkkeoya.) |
송희: 그래서 결과는 어떻게 됐어? ㅋㅋ (geuraeseo gyeolgwaneun eotteoke dweosseo? keu keu) |
재우: 그런 건 묻지 마. ㅎㅎ (geureon geon mutji ma. heu heu) |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
재우: 올해엔 제발 좀! (olhae-en jebal jom!) |
Becky: "PLEASE win this year!" |
(clicking sound) |
하나: 화이팅! (hwaiting!) |
Becky: "Cheers-!" |
민희: 잘 될 거야. (jal deolkkeoya.) |
Becky: "It will be all right." |
송희: 그래서 결과는 어떻게 됐어? ㅋㅋ (geuraeseo gyeolgwaneun eotteoke dweosseo? keu keu) |
Becky: "So what's the result?" |
재우: 그런 건 묻지 마. ㅎㅎ (geureon geon mutji ma. heu heu) |
Becky: "Don't ask such a thing." |
POST |
Becky: Listen again to Jaewu's post. |
Jaehwi: 올해엔 제발 좀! (olhae-en jebal jom!) |
Becky: "PLEASE win this year!" |
Jaehwi: (SLOW) 올해엔 제발 좀! (olhae-en jebal jom!) (Regular) 올해엔 제발 좀! (olhae-en jebal jom!) |
Becky: Let's break this down. First is an phrase meaning "this year." |
Jaehwi: 올해엔 (holae-en) |
Becky: In spoken Korean, people shorten particles with two syllables. So, for example, the particle.. |
Jaehwi: 엔. |
Becky: Should actually be pronounced.. |
Jaehwi: 에는 |
Becky:.. as in |
Jaehwi: 올해에는, |
Becky: But for spoken Korean or on social media, it sounds more natural to say.. |
Jaehwi: 올해엔 |
Becky:.. and use the particle in a shortened form. Listen again. "This Year" is... |
Jaehwi: (SLOW) 올해엔 (holae-en) (REGULAR) 올해엔 (holae-en) |
Becky: Then comes the phrase - "please!." |
Jaehwi: 제발 좀! (jebal jom!) |
Becky: Here, we have the word.. |
Jaehwi: 제발 |
Becky: By itself, it means "please", but if you add the adverb.. |
Jaehwi: 좀 |
Becky:.. meaning "more", it emphasizes that you really want something to happen. Listen again. "Please!" is... |
Jaehwi: (SLOW) 제발 좀! (jebal jom!) (REGULAR) 제발 좀! (jebal jom!) |
Becky: All together, "PLEASE win this year!" or literally “Please, in this year.” |
Jaehwi: 올해엔 제발 좀! (olhae-en jebal jom!) |
COMMENTS |
Becky: In response, Jaewu's friends leave some comments. |
Becky: His high school friend, 하나 (Hana), uses an expression meaning - "Cheers-!" |
Jaehwi: (SLOW) 화이팅! (hwaiting!) (REGULAR) 화이팅! (hwaiting!) |
[Pause] |
Jaehwi: 화이팅! (hwaiting!) |
Becky: Use this expression to show you're feeling optimistic. |
Becky: His neighbor, 민희, uses an expression meaning - "It will be all right." |
Jaehwi: (SLOW) 잘 될 거야. (jal deolkkeoya.) (REGULAR) 잘 될 거야. (jal deolkkeoya.) |
[Pause] |
Jaehwi: 잘 될 거야. (jal deolkkeoya.) |
Becky: Use this expression to show you're feeling warmhearted. |
Becky: His girlfriend's high school friend, 송희 (Songhee), uses an expression meaning - "So what's the result?" |
Jaehwi: (SLOW) 그래서 결과는 어떻게 됐어? ㅋㅋ (geuraeseo gyeolgwaneun eotteoke dweosseo? keu keu) (REGULAR) 그래서 결과는 어떻게 됐어? ㅋㅋ (geuraeseo gyeolgwaneun eotteoke dweosseo? keu keu) |
[Pause] |
Jaehwi: 그래서 결과는 어떻게 됐어? ㅋㅋ (geuraeseo gyeolgwaneun eotteoke dweosseo? keu keu) |
Becky: In this expression, 송희 (Songhee) added.. |
Jaehwi: ㅋㅋ |
Becky: It’s Internet slang that means “haha” in general. Use this to show you’re in a good mood. |
Becky: The one who posted this, 재우 (Jaewu), uses an expression meaning - "Don't ask such a thing." |
Jaehwi: (SLOW) 그런 건 묻지 마. ㅎㅎ (geureon geon mutji ma. heu heu) (REGULAR) 그런 건 묻지 마. ㅎㅎ (geureon geon mutji ma. heu heu) |
[Pause] |
Jaehwi: 그런 건 묻지 마. ㅎㅎ (geureon geon mutji ma. heu heu) |
Becky: Use this expression to show you're feeling determined. In this expression, we have online slang.. |
Jaehwi: ㅎㅎ |
Becky: which means something like “hehe.” |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about playing sports, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Jaehwi: 다음 시간에 만나요. |
Comments
Hide