INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Korean Social Media Phrases Season 1. Lesson 11 - Changing Your Relationship Status. |
Becky: Hi everyone, I'm Becky. |
Jaehwi: And I'm Jaehwi. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments, in Korean, about being in a relationship. 재우 (Jae-Wu) changes his status to "In a relationship", posts an image of it, and leaves this comment: |
Jaehwi: 오늘로 사귄지 1,000일! (oneullo sagwinji cheonil!) |
Becky: Meaning - "1000th day since our first date". Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
재우: 오늘로 사귄지 1,000일! (oneullo sagwinji cheonil!) |
(clicking sound) |
삼식: 첫 키스한 지는 얼마나 지났어? (cheot kiseuhan jineun eolmana jinasseo?) |
하나: 와 벌써? 축하해! (wa beolsseo? chukahae!) |
만세: 2,000일은 올까? (icheonireun olkka?) |
공유: 회사에서 연애하느라 고생이 많아. (hoesaeseo yeonaehaneura gosaeng-i mana.) |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
재우: 오늘로 사귄지 1,000일! (oneullo sagwinji cheonil!) |
Becky: "1000th day since our first date!" |
(clicking sound) |
삼식: 첫 키스한 지는 얼마나 지났어? (cheot kiseuhan jineun eolmana jinasseo?) |
Becky: "How many days have passed since the first kiss?" |
하나: 와 벌써? 축하해! (wa beolsseo? chukahae!) |
Becky: "Wow, already? Congratulations!" |
만세: 2,000일은 올까? (icheonireun olkka?) |
Becky: "Will the 2,000th day be coming?" |
공유: 회사에서 연애하느라 고생이 많아. (hoesaeseo yeonaehaneura gosaeng-i mana.) |
Becky: "You guys should work hard and have dates at the office." |
POST |
Becky: Let’s listen one more time to 재우 (Jae-Wu)'s post. |
Jaehwi: 오늘로 사귄지 1,000일! (oneullo sagwinji cheonil!) |
Becky: "1000th day since our first date!" |
Jaehwi: (SLOW) 오늘로 사귄지 1,000일! (oneullo sagwinji cheonil!) (Regular) 오늘로 사귄지 1,000일! (oneullo sagwinji cheonil!) |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "Since starting to date." |
Jaehwi: 오늘로 사귄지 (oenullo sagwinji) |
Becky: This phrase uses the verb.. |
Jaehwi: 사귀다 (sagwida) |
Becky:.. which means "to date as a couple." You can use the verb as in… |
Jaehwi: 오늘부터 사귀다 (oneulbuteo sagwida) |
Becky: ...to literally mean "We date from today." Listen again- "Since starting to date" is... |
Jaehwi: (SLOW) 오늘로 사귄지 (oenullo sagwinji) (REGULAR) 오늘로 사귄지 (oenullo sagwinji) |
Becky: Then comes the phrase - "1000th day.." |
Jaehwi: 1000일 (cheonil) |
Becky: In Korea, it’s a big deal to celebrate these milestones, so you often hear about people celebrating their 100th day.. |
Jaehwi: 백일 (baegil), |
Becky: 200th day, |
Jaehwi: 이백일 (ibaegil) |
Becky: 500th day |
Jaehwi: 오백일 (obaegil) |
Becky: And again- "1,000th day." is... |
Jaehwi: (SLOW) 1,000일 (cheonil) (REGULAR) 1,000일 (cheonil) |
Becky: All together, "1000th day since our first date!" |
Jaehwi: 오늘로 사귄지 1,000일! (oneullo sagwinji cheonil!) |
COMMENTS |
Becky: In response, 재우 (Jae-Wu)'s friends leave some comments. |
Becky: His college friend, 삼식 (Samsik), uses an expression meaning - "How many days have passed since the first kiss?" |
Jaehwi: (SLOW) 첫 키스한 지는 얼마나 지났어? (cheot kiseuhan jineun eolmana jinasseo?) (REGULAR) 첫 키스한 지는 얼마나 지났어? (cheot kiseuhan jineun eolmana jinasseo?) |
[Pause] |
Jaehwi: 첫 키스한 지는 얼마나 지났어? (cheot kiseuhan jineun eolmana jinasseo?) |
Becky: Use this expression to show you are feeling playful. |
Becky: His high school friend, 하나 (Hana), uses an expression meaning - "Wow, already? Congratulations!" |
Jaehwi: (SLOW) 와 벌써? 축하해! (wa beolsseo? chukahae!) (REGULAR) 와 벌써? 축하해! (wa beolsseo? chukahae!) |
[Pause] |
Jaehwi: 와 벌써? 축하해! (wa beolsseo? chukahae!) |
Becky: This expression shows how surprised she is at how fast the time went by. |
Becky: His nephew 만세 (Manse) uses an expression meaning - "Will the 2,000th day be coming?" |
Jaehwi: (SLOW) 2,000일은 올까? (icheonireun olkka?) (REGULAR) 2,000일은 올까? (icheonireun olkka?) |
[Pause] |
Jaehwi: 2,000일은 올까? (icheonireun olkka?) |
Becky: You can use an expression like this if you’re feeling cynical about their future. |
Becky: His supervisor, 공유 (Gong-yu), uses an expression meaning - "You guys should work hard and have dates at the office." |
Jaehwi: (SLOW) 회사에서 연애하느라 고생이 많아. (hoesaeseo yeonaehaneura gosaeng-i mana.) (REGULAR) 회사에서 연애하느라 고생이 많아. (hoesaeseo yeonaehaneura gosaeng-i mana.) |
[Pause] |
Jaehwi: 회사에서 연애하느라 고생이 많아. (hoesaeseo yeonaehaneura gosaeng-i mana.) |
Becky: Use this expression to be funny in an old fashioned way. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being in a relationship, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Jaehwi: 다음 시간에 만나요. (daeum shigane mannayo.) |
Comments
Hide