INTRODUCTION |
Tim: 안녕하세요, KoreanClass101.com 여러분. 팀입니다. |
Debbie: Debbie here. I Don’t Mind Where We Go in Korea. Hello Debbie here, welcome to KoreanClass101.com, the fastest, easiest and most fun way to learn Korean. I am joined in the studio by |
Tim: Hello everyone, Tim here. 여러분, 정말 보고 싶었어요. |
Debbie: 여러분, 저도요. 팀, 오늘은 무엇을 공부하나요? |
Tim: Today we are going to learn about new main usages of 이나. |
Debbie: Ah one usage is to list nouns, choices, options. For example, |
Tim: 이거나, 저거나, 그거나. This or that or that one. |
Debbie: The next usage is not to discriminate against a thing or a person. For example |
Tim: 누구나, 무엇이나, 아무거나. Whoever, whatever, anything. |
Debbie: Great. So where does this conversation take place? |
Tim: 차 안에서, in the car and 휴게소에서, at a rest stop. |
Debbie: The conversation is between |
Tim: 팀, 수진 and 철수. |
Debbie: Since the speakers are close friends, the speakers will be speaking informal Korean. |
Tim: 반말입니다. |
Debbie: Let’s listen to the conversation. |
DIALOGUE |
수진: 우리 이제 어디 가는 거야? |
팀: 어디 가고 싶은 데 있어? |
수진: 난 산이나 바다나 상관없어. |
팀: 그럼, 우리 철수한테 물어볼까? 철수야. |
철수: (코를 골며) 드르렁. 드르렁. |
팀: 아직도 자네. 그럼, 일단 휴게소에 가서 뭐 좀 마시면서 같이 이야기해 보자! |
수진: 그래! |
팀: 내가 마실 것 좀 사 가지고 올게. 수진아. 뭐 마실래? |
수진: 난 사과 주스나 오렌지 주스. |
팀: 철수 너는? |
철수: 우리 배고픈데 자장면이나 먹을까? |
팀: 하하. 철수. 너는 우선 잠부터 깨야 하니까 커피나 마셔. 수진아. 너는 사과 주스나 오렌지 주스 둘 중에 하나 사 올게. |
Tim: 이번에는 영어 번역과 함께 들어 보겠습니다. |
Debbie: Now, let’s listen to it one more time with the translation. |
수진: 우리 이제 어디 가는 거야? |
Su-jin: Where are we going now? |
팀: 어디 가고 싶은 데 있어? |
Tim: Is there any specific place you'd like to go to? |
수진: 난 산이나 바다나 상관없어. |
Su-jin: I don't mind if we go to either a mountain or the beach. |
팀: 그럼, 우리 철수한테 물어볼까? 철수야. |
Tim: Then, why don’t we ask Cheol-su? Hey Cheol-su! |
철수: (코를 골며) 드르렁. 드르렁. |
Cheol-su: (keeps snoring) |
팀: 아직도 자네. 그럼, 일단 휴게소에 가서 뭐 좀 마시면서 같이 이야기해 보자! |
Tim: He’s still sleeping. Then why don't we first go to a rest stop, get something to drink, and talk it over. |
수진: 그래! |
Su-jin: That sounds good! |
팀: 내가 마실 것 좀 사 가지고 올게. 수진아. 뭐 마실래? |
Tim: I will go and get some drinks. What do you want to drink, Su-jin? |
수진: 난 사과 주스나 오렌지 주스. |
Su-jin: I want either apple juice or orange juice. |
팀: 철수 너는? |
Tim: What about you, Cheol-su? |
철수: 우리 배고픈데 자장면이나 먹을까? |
Cheol-su: I feel a bit hungry. Why don't we get a bowl of black bean noodles or something? |
팀: 하하. 철수. 너는 우선 잠부터 깨야 하니까 커피나 마셔. 수진아. 너는 사과 주스나 오렌지 주스 둘 중에 하나 사 올게. |
Tim: Cheol-su, first you need to drink coffee or something that will help you wake up. I will get either apple juice or orange juice for you, Sujin. |
POST CONVERSATION BANTER |
Debbie: So in the conversation, where did they arrive at? |
Tim: 고속도로 휴게소. |
Debbie: Ahh, a rest stop on the highway. 근데 거기서 뭐 해요? |
Tim: 많은 운전사들이 쉬는 공간이지요. It’s a place where drivers can take a break from a long drive. |
Debbie: Ah, so drivers can simply stop by any rest area to rest? |
Tim: 예, 맞아요. 심지어 거기에는 다양한 음식들 various types of food, 과자들 snacks, 음료수 drinks, 그리고 아름다운 한국의 광경을 beautiful sceneries 볼 수 있는 장소를 제공해 주기도 합니다 are provided. |
Debbie: 그럼 한국에는 고속도로 휴게소가 많아요? Are there many rest stops on the highway in Korea? |
Tim: 예, 많지요. Ah ha! I have a great idea. Let’s introduce some rest areas that are worth stopping by when traveling in Korea by car. |
Debbie: 좋아요. 팀 리포터가 맛있는 음식으로 유명한 고속도로 휴게소에 나가 있습니다. Our reporter Tim is visiting a rest stop that is famous for their delicious food. 연결해 보겠습니다. 팀 리포터. |
Tim: 네, 여기는 경부선에 위치한 경주 휴게소입니다. I am at the Gyeongju Rest Stop that is located along the Gyeongbu Expressway. |
Debbie: 팀 리포터, 지금 무엇을 먹고 있지요? What are you eating right now? |
Tim: 네, 지금 그 유명한 손짜장을 먹고 있습니다. I am enjoying a famous traditional Korean dish called black bean noodles at 경주 휴게소. |
Debbie: 맛은 어떤가요? How’s the taste? |
Tim: 맛이요? Bravo! |
Debbie: 그럼 이제 마지막으로 and finally 독특함으로 유명한 고속도로 휴게소로 가 보겠습니다. We will take you to a rest stop that is known for being unique. 연결해 보겠습니다. 팀 리포터. |
Tim: 네, 여기는 중앙선에 위치한 단양 휴게소입니다. I am at the Danyang Rest Stop that is located along the Jungang Expressway. |
Debbie: 팀 리포터, 뭐가 특별하지요? So Tim, what makes this rest stop so unique? |
Tim: 네, 우와 여긴 정말 아담합니다. It’s very neat and cozy here. 여기에는 정말 아름다운 산책로가 있군요. 감동입니다. There is a very beautiful trail that is surrounded by gardens. I am so moved. |
Debbie: 아니, 팀 리포터, 지금 울고 계신가요? Are you crying right now? 왜 울죠? Why are you crying? |
Tim: 너무 좋아서 웁니다. It’s making me cry because it’s so nice and beautiful here. |
Debbie: 그만 우세요, 팀 리포터. KoreanClass101.com 여러분, 팀 리포터가 울어서 죄송합니다. Listeners, I’m sorry that our reporter Tim is crying. He is very emotional. 그럼 KoreanClass101.com 뉴스를 마치겠습니다. |
Tim: 하하하 재밌네요. 자, 그럼 오늘의 구와 단어를 볼까요? |
Debbie: Yes, now let’s move on to today’s key vocabulary. |
VOCAB LIST |
Debbie: The first word is |
Tim: 상관없다 |
Debbie: I don’t mind, I don’t care, it doesn’t matter. |
Tim: 상관없다 [slowly - broken down by syllable] 상관없다 [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: 물어보다 |
Debbie: To ask |
Tim: 물어보다 [slowly - broken down by syllable] 물어보다 [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: 아직 |
Debbie: Not yet, still. |
Tim: 아직 [slowly - broken down by syllable] 아직 [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: 휴게소 |
Debbie: Rest up, rest area. |
Tim: 휴게소 [slowly - broken down by syllable] 휴게소 [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: 좀 |
Debbie: A bit, a little. Sometimes a speech softener. |
Tim: 좀 [slowly - broken down by syllable] 좀 [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: 마실 것 |
Debbie: Beverage, drink. |
Tim: 마실 것 [slowly - broken down by syllable] 마실 것 [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: 배고프다 |
Debbie: To be hungry |
Tim: 배고프다 [slowly - broken down by syllable] 배고프다 [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: 우선 |
Debbie: First of all, before anything. |
Tim: 우선 [slowly - broken down by syllable] 우선 [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: 깨다 |
Debbie: To wake up. |
Tim: 깨다 [slowly - broken down by syllable] 깨다 [natural native speed] |
Debbie: And finally we have |
Tim: 사 오다 |
Debbie: To get, to buy and come back literally. |
Tim: 사 오다 [slowly - broken down by syllable] 사 오다 [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Debbie: Let’s have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is |
Tim: 상관없다 |
Debbie: It doesn’t matter, I don’t care or I don’t mind. |
Tim: Yes let’s break the word down. |
Debbie: Okay. 상관 is a noun that means correlation, connection or relation. |
Tim: And 없다 means there is not. So 상관없다 literally means there is no connection. |
Debbie: Yes which also means I don’t care or it doesn’t matter. |
Tim: 예. 그럼 예문을 볼까요? Here is an example sentence. 팀이 오든지 말든지 상관없어요. |
Debbie: Ah which means it doesn’t matter whether Tim comes or not. |
Tim: Umm… |
Debbie: Ah we learned the expression 든지 말든지 whether A does something or not in Lower Intermediate, Season 2, Lesson 2. |
Tim: 예, 맞아요. Good memory. Okay the next word is |
Debbie: 중에서 meaning between, among or out of. For example |
Tim: 둘 중에서. Between two. For example, 이 둘 중에서 골라 봐. Choose one between these two. |
Debbie: What about out of ten items? |
Tim: 열 개 줄에서. Out of ten items, for example 열 개 중에서 하나만 고르세요. |
Debbie: Ah which means please choose only one item out of these 10 items. |
Tim: Umm. |
Debbie: Thank you Tim. Now let’s move on to the lesson focus. |
Lesson focus
|
Debbie: Throughout this lesson, we will learn about the two main usages of noun plus 이나. First, let’s learn about the conjugation rule of noun plus 이나. |
Tim: Umm the rule is very simple. If the noun ends in a vowel, then attach 나 for example 바다나, 주스나, 버스나 and et cetera. |
Debbie: On the other hand, if the noun ends in a consonant, then attach 이나. For example 산이나, 물이나, 귤이나, et cetera. |
Tim: 자, 그럼 이나의 두 가지 용법에 대해서 알아 봐요. Let’s have a look at the two usages of 이나. |
Debbie: 좋아요. One way you can use 나 or 이나 is when you list nouns choices or options. |
Tim: 예, 맞아요. For example, 사과나 오렌지나 파인애플이나 an apple, an orange or a pineapple. Debbie씨, 우리 함께 문장을 만들어 볼까요? Let’s make some sample sentences. |
Debbie: 좋아요. I will go first. |
Tim: Umm. |
Debbie: 팀은 피자나 햄버거나 라면이나 모두 다 좋아합니다. Tim likes all of these kinds of foods pizzas, hamburgers or noodles. |
Tim: 맞아요. 저는 정말 피자나 햄버거나 라면이나 모두 다 좋아합니다. Okay it’s my turn. 데비는 산이나 바다나 도시나 모두 좋아합니다. Debbie likes all of these places, the mountains, the sea, or the cities. |
Debbie: 예. 저는 정말 산이나 바다나 도시나 다 좋아해요. 음...근데요 팀씨? |
Tim: 예, 데비씨. |
Debbie: Can we replace 이나 with 이든지? |
Tim: Yes you can. Both sentences 팀은 피자나 햄버거나 라면이나 모두 다 좋아합니다. and 팀은 피자든지 햄버거든지 라면이든지 모두 다 좋아합니다. mean the same thing. |
Debbie: Both sentences 저는 산이나 바다나 도시나 모두 좋아합니다. and 저는 산이든지 바다든지 도시든지 모두 좋아합니다. mean the same. |
Tim: Yes 예, 맞아요. Let’s take a look at how you can use this another way. |
Debbie: 좋아요. The second usage of 이나 is used when you don’t discriminate against things, people, places et cetera. Some common words associated with this would be whatever, anything, everything, whoever, anyone, everyone, wherever, anywhere, everywhere, et cetera. |
Tim: 예, 맞아요. For example, 누구 who plus 나 becomes 누구나, whoever or anyone. Here is an example sentence. 한국어는 누구나 배울 수 있습니다. Anyone can learn Korean. |
Debbie: 저도 예문 있어요. 그는 무엇이나 다 잘 해요. He can do anything well. |
Tim: 저도 하나 더 있어요. I have one more. 한국어는 어디서나 공부할 수 있어요. You can study Korean anywhere. |
Debbie: 예, 맞아요. 한국어는 언제나 whenever 어디서나 wherever 누구나 whoever 쉽게 공부할 수 있어요. can easily study Korean. |
Tim: What a good example sentence. |
Outro
|
Tim: Okay that’s all for today’s lesson. 여러분, 들어 주셔서 감사드리고요. Thanks for listening. |
Debbie: 다음 시간에 또 만나요. And see you next time. |
Tim: 여러분, 그럼 안녕. |
Comments
Hide안녕하세요, 선생님들. 제가 해 보겠습니다. 애플 주스나 오렌지 주스 하겠습니다. 없으면 레몬 주스 주시면 되요 :lol: 감사합니다!:razz:
안녕하세요 robert groulx,
You are very welcome. 😇
Feel free to contact us if you have any questions.
We wish you good luck with your language studies.
Kind regards,
레벤테 (Levente)
Team KoreanClass101.com
thank you for the lesson
my favorite is 팀: 그럼, 우리 철수한테 물어볼까? 철수야.
robert
소팟씨, 안녕하세요.
1/ 하루에 한 시간 한국어 공부라도 하세요. -> Good!
2/ 물을 마시라도 마셔요. -> 물을 (한 잔이라도) 마셔요.
3/ 책을 읽이라도 주세요. -> 책을 (조금이라도) 읽어주세요.
4/ 영어 방송이라도 들어요. Good!
감사합니다. :smile:
Regards,
Claire
Team KoreanClass101.com
1/ 하루에 한 시간 한국어 공부라도 하세요.
2/ 물을 마시라도 마셔요.
3/ 책을 읽이라도 주세요.
4/ 영어 방송이라도 들어요.
Hey Duncan,
That seems like very fun game!:D let me help you bit on typos!;)
네, 요즘 제 제일 좋아하는 게임은 고스토프나 우노입니다 ^^
(These days my favorite game is “Go Stop” o ” Uno”).
-> 네. 요즘 제가 제일 좋아사는 게임은 고스톱이나 우노입니다.
그런데 고스토프를 제일 좋아합니다. 그냥 재있어요.
(However, Go Stop is my favorite. It’s just fun)
-> 그런데 고스톱을 제일 좋아합니다. 그냥 재밌어요/재밌으니까요 (재밌어요 is perfect too, the latter one refers 'because it is fun')
선생님 고스토프를 어떻게 놀란지 아세요?
(Teacher, do you know how to play go stop?)
-> 선생님, 고스톱 어떻게 치는지 아세요?/고스톱 치는 법 아세요? (It is almost like a phase for 'go stop' to use 치다 as a verb)
제 대답은 안타깝게도 안 친답니다. :sob:
And my answer is 'no' unfortunately.
제가 게임을 그렇게 좋아하지 않을뿐더러, 게임을 잘 못한답니다...
Not only have I never been that much of a big fan for game, but also I am not so good with it.
하지만 던칸씨는 고스톱과 우노를 좋아하신다니 다행이네요!:thumbsup:
However, it is good to know that you like 'go stop' and 'uno'!
Thank you
Madison
Team KoreanClass101.com
감사합니다 :):thumbsup:
네, 요즘 제 제일 좋아하는 게임은 고스토프나 우노입니다 ^^
(These days my favorite game is "Go Stop" o " Uno").
그런데 고스토프를 제일 좋아합니다. 그냥 재있어요.
(However, Go Stop is my favorite. It's just fun)
선생님 고스토프를 어떻게 놀란지 아세요?
(Teacher, do you know how to play go stop?)
Hey Duncan,
수업을 재밌게 봐주셔 감사합니다. 그리고 화이팅합시다!!
Thank you for enjoying our lesson and definitely fighting!!
무슨 재밌는 게임을 준비하실건가요?
What kinds of fun games would you prepare?:D
Thank you
Madison
Team KoreanClass101.com
오늘 수업은 재미네요 :smile:
다 감사하고 회팅입니다!
(today's class was fun)
(thank you everyone, Fighting!)
내일에 날씨가 좋아니까 속초에 가거나 아니면 서울 타워어에 갈까?
응 좋아, 누구나 초대하면 어때?
굳굳굳, 그럼 점심이나 재미있는 게임을 준비할거야.
There's good weather tomorrow, how about we go to 속초 or Seoul tower?
Great, how about i invite a few people to come along.
good good good, then i will prepare lunch and a fun game.
안녕하세요, 존님!
열심히 노력하시는 모습을 보여주셔서 고맙습니다.
누구나 이것을 먹으면 미안할거에요.
-> 직접적으로 풀이하자면 정확해요.
하지만, 좀 더 부드럽게 얘기해 볼까요.
"누구든지간에 이것을 먹으면 미안한 마음이 들거에요."
저는 아내의 쿠키를 먹을거에요. 누구든지 신이나 용이나 나를 멈출수없어요.
-> "누구든, 신이든, 용이든 나를 멈출수 없어요."
너는 카라멜 라떼나 라떼 둘중에서 뭘(무엇을) 마시고 싶어?
여기는 커피 밖에 없어요/여긴 오직 커피 뿐이에요.
Awesome!!
Thanks~
Anne,
Team KoreanClass101.com
안녕하세요,
Let me know if these translate correctly.
누구나 이것을 먹으면 미안할거에요. Whoever ate this will be sorry.
저는 아내의 쿠키를 먹을거에요. 누구든지 신이나 용이나 나를 멈출수없어요.
I will eat my wife's cookie. No man, god, or dragon will stop me.
다음 휴가에 우리는 이탈리아나 그리스에 갈게요.
On our next vacation we will go to Italy or Greece.
너는 카라멜나 라떼 둘중에서 마시고 싶어요?
Do you want a caramel latte or a latte?
여기 커피나 있어요. 우리 차나 맥주 없어요.
We only have coffee. We don't have tea or beer.
감사합니다,
존
Hello Topandkas,
Thanks for listening and commenting, :razz::razz::razz:
Your sentence, "사과주스나 오렌지주스로 하겠습니다?" is PERFECT!!!
Introduce myself!?? :wink::razz::roll:
Can you give a listen to my audio blog - Audio Blog Season 5 Lesson 1.
It's okay to be enable to understand Korean... BUT, English translation will give you some info about me.
cheers,
Tim :cool:
my Korean is far from perfect too, but wouldnt it be:
사과주스나 오렌지주스로 하겠습니다?
and Tim, Ive been away from this forum for quite some time, would you mind to introduce yourself here, I take it youre an established part of the new KC101 team?
Hello 베로니카,
:razz::razz::razz::wink::wink::wink:
Your sentence is PERFECT!!!
We haven't taught you - 없으면 "if you don't have" & 레몬 주스 주시면 되요 "please give me lemon juice"!!!! WOW~~~!!!
Very well done!
Thanks for listening and commenting,
cheers,
Tim :cool: