INTRODUCTION |
Tim: ์๋
ํ์ธ์, KoreanClass101.com ์ฌ๋ฌ๋ถ. ํ์
๋๋ค. |
Debbie: Debbie here. Despite Your Lateness, We Can Still Be Friends in Korea. |
Tim: ์๋
ํ์ธ์, ์ฌ๋ฌ๋ถ. ํ์
๋๋ค. ์ ์ง๋ด์
จ๋์? |
Debbie: ์๋
ํ์ธ์, ์ฌ๋ฌ๋ถ. ๋ฐ๋น์
๋๋ค. |
Tim: ๋ฐ๋น ์จ, ๋ฐฉ๊ฐ๋ฐฉ๊ฐ. KoreanClass101.com ์ฌ๋ฌ๋ถ๋ ๋ฐฉ๊ฐ๋ฐฉ๊ฐ. |
Debbie: Thanks for joining us again. Tim and I are always working hard to bring you fun and effective lessons. |
Tim: ๋ง์์. ์ค๋๋ ์ฆ๊ฒ๊ฒ ํ๋ฒ ๋ฐฐ์ ๋ณด์์. |
Debbie: ํ, ์ค๋์ ๋ฌด์์ ๋ฐฐ์ธ ๊ฑฐ์ฃ ? What are we looking at in todayโs lesson? |
Tim: ์ค๋์ ์ฃผ์ ๋ todayโs topic is ๋ญ๋ญ์๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ meaning in spite of or even though. For example, ๋ฐฅ์ ๋จน์๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ์์ง๋ ๋ฐฐ๊ฐ ๊ณ ํ์. I still feel hungry even though I already ate. |
Debbie: Good example. Where does this conversation take place? |
Tim: ์ฐจ ์์์. In the car. |
Debbie: The conversation is between |
Tim: ์์ง๊ณผ ํ. |
Debbie: Since they are close friends, the speakers will be speaking informal Korean. |
Tim: ๋ฐ๋ง์
๋๋ค. |
Debbie: Letโs listen to the conversation. |
DIALOGUE |
ํ: ์์ง์! ์ฌ๊ธฐ์ผ! ๋น ๋ง์ด ์จ๋ค. ๋นจ๋ฆฌ ํ. |
์์ง: ์. ๋น๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ์ค๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๋นจ๋ฆฌ ์๋ค! ์ด? ์ฒ ์๋ ์๋ค! |
์ฒ ์: (์ฝ๋ฅผ ๊ณจ๋ฉฐ) ๋๋ฅด๋ . ๋๋ฅด๋ . |
ํ: ์ฒ ์๋ ์ ๋ค์์ด. ๊ธ์, ๋ด๊ฐ ๋ง์ด ๋ฆ์๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์๋๋ผ๊ณ . |
์ฒ ์: (์ ๊ผฌ๋ํ๋ฉฐ) "์๋. ์งฌ๋ฝ ๋ง๊ณ ์์ฅ๋ฉด!" |
์์ง: ํํ! ์ ๊ผฌ๋๋ ํ๋ค. |
ํ: ์ฒ ์ ์์ฆ์ ๊ต์ฅํ ๋ฐ์๋ค๋๋ฐโฆ ๊ทธ๋ผ์๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๋๋ฅผ ๋ค ์๊ฐ์ด๋ ๊ธฐ๋ค๋ฆฐ ๊ฑฐ ๋ณด๋ฉด ์ฐธ ๊ด์ฐฎ์ ์ ์ผ. |
์์ง: ๊ทผ๋ฐ, ์ฒ ์๋ ๋ญํ๋ฉด์ ๋๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์์ด? |
ํ: ๊ธ์ ์์ฅ๋ฉด ์ธ ๊ทธ๋ฆ์ ์งฌ๋ฝ ๋ ๊ทธ๋ฆ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ๊น์ง ์ถ๊ฐํด์ ๋จน๊ณ ์๋๋ผ๊ณ . |
์์ง: ๋ญ?? ์์ฅ๋ฉด ์ธ ๊ทธ๋ฆํ๊ณ ์งฌ๋ฝ ๋ ๊ทธ๋ฆ์ ๋จน์๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ๊น์ง! ์. ์ ๋ง ๋๋จํ๋ค! |
์ฒ ์: (์ ๊ผฌ๋ํ๋ฉฐ) ์ฌ๊ธฐ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ ์ถ๊ฐ์! |
์์ง: ํํํ. ์์ง๋ ์ ๊ผฌ๋ํ๋ค! |
Tim: ์ด๋ฒ์ ์ฒ์ฒํ ๋ค์ด ๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค. |
Debbie: Letโs listen to it one time slowly. |
ํ: ์์ง์! ์ฌ๊ธฐ์ผ! ๋น ๋ง์ด ์จ๋ค. ๋นจ๋ฆฌ ํ. |
์์ง: ์. ๋น๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ์ค๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๋นจ๋ฆฌ ์๋ค! ์ด? ์ฒ ์๋ ์๋ค! |
์ฒ ์: (์ฝ๋ฅผ ๊ณจ๋ฉฐ) ๋๋ฅด๋ . ๋๋ฅด๋ . |
ํ: ์ฒ ์๋ ์ ๋ค์์ด. ๊ธ์, ๋ด๊ฐ ๋ง์ด ๋ฆ์๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์๋๋ผ๊ณ . |
์ฒ ์: (์ ๊ผฌ๋ํ๋ฉฐ) "์๋. ์งฌ๋ฝ ๋ง๊ณ ์์ฅ๋ฉด!" |
์์ง: ํํ! ์ ๊ผฌ๋๋ ํ๋ค. |
ํ: ์ฒ ์ ์์ฆ์ ๊ต์ฅํ ๋ฐ์๋ค๋๋ฐโฆ ๊ทธ๋ผ์๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๋๋ฅผ ๋ค ์๊ฐ์ด๋ ๊ธฐ๋ค๋ฆฐ ๊ฑฐ ๋ณด๋ฉด ์ฐธ ๊ด์ฐฎ์ ์ ์ผ. |
์์ง: ๊ทผ๋ฐ, ์ฒ ์๋ ๋ญํ๋ฉด์ ๋๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์์ด? |
ํ: ๊ธ์ ์์ฅ๋ฉด ์ธ ๊ทธ๋ฆ์ ์งฌ๋ฝ ๋ ๊ทธ๋ฆ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ๊น์ง ์ถ๊ฐํด์ ๋จน๊ณ ์๋๋ผ๊ณ . |
์์ง: ๋ญ?? ์์ฅ๋ฉด ์ธ ๊ทธ๋ฆํ๊ณ ์งฌ๋ฝ ๋ ๊ทธ๋ฆ์ ๋จน์๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ๊น์ง! ์. ์ ๋ง ๋๋จํ๋ค! |
์ฒ ์: (์ ๊ผฌ๋ํ๋ฉฐ) ์ฌ๊ธฐ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ ์ถ๊ฐ์! |
์์ง: ํํํ. ์์ง๋ ์ ๊ผฌ๋ํ๋ค! |
Tim: ์ด๋ฒ์๋ ์์ด ๋ฒ์ญ๊ณผ ํจ๊ป ๋ค์ด ๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค. |
Debbie: Now letโs listen to it with the translation. |
ํ: ์์ง์! ์ฌ๊ธฐ์ผ! ๋น ๋ง์ด ์จ๋ค. ๋นจ๋ฆฌ ํ. |
Tim: Su-jin! Over here! It's pouring rain. Hurry up and get in! |
์์ง: ์. ๋น๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ์ค๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๋นจ๋ฆฌ ์๋ค! ์ด? ์ฒ ์๋ ์๋ค! |
Su-jin: Wow. You came earlier despite the heavy rain! Eh? Cheol-su is here, too! |
์ฒ ์: (์ฝ๋ฅผ ๊ณจ๋ฉฐ) ๋๋ฅด๋ . ๋๋ฅด๋ . |
Cheol-su: (heavily snores) |
ํ: ์ฒ ์๋ ์ ๋ค์์ด. ๊ธ์, ๋ด๊ฐ ๋ง์ด ๋ฆ์๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์๋๋ผ๊ณ . |
Tim: Cheol-su fell asleep. In fact, he was waiting for me despite the fact that I was so late. |
์ฒ ์: (์ ๊ผฌ๋ํ๋ฉฐ) "์๋. ์งฌ๋ฝ ๋ง๊ณ ์์ฅ๋ฉด!" |
Cheol-su: (Talking in his sleep) No, I ordered black bean noodles, not spicy seafood noodles! |
์์ง: ํํ! ์ ๊ผฌ๋๋ ํ๋ค. |
Su-jin: Ha ha! He's even talking in his sleep. |
ํ: ์ฒ ์ ์์ฆ์ ๊ต์ฅํ ๋ฐ์๋ค๋๋ฐโฆ ๊ทธ๋ผ์๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ๋๋ฅผ ๋ค ์๊ฐ์ด๋ ๊ธฐ๋ค๋ฆฐ ๊ฑฐ ๋ณด๋ฉด ์ฐธ ๊ด์ฐฎ์ ์ ์ผ. |
Tim: I heard Cheol-su's extremely busy these days. Despite that, he waited for me for over four hours; he's a good guy. |
์์ง: ๊ทผ๋ฐ, ์ฒ ์๋ ๋ญํ๋ฉด์ ๋๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์์ด? |
Su-jin: By the way, what was he doing while he was waiting for you? |
ํ: ๊ธ์ ์์ฅ๋ฉด ์ธ ๊ทธ๋ฆ์ ์งฌ๋ฝ ๋ ๊ทธ๋ฆ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ๊น์ง ์ถ๊ฐํด์ ๋จน๊ณ ์๋๋ผ๊ณ . |
Tim: Well, he was eating three bowls of black bean noodles, two bowls of spicy seafood noodles, and he even ordered an extra large bowl of black bean noodles on top of that. |
์์ง: ๋ญ?? ์์ฅ๋ฉด ์ธ ๊ทธ๋ฆํ๊ณ ์งฌ๋ฝ ๋ ๊ทธ๋ฆ์ ๋จน์๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ๊น์ง! ์. ์ ๋ง ๋๋จํ๋ค! |
Su-jin: What? He ordered an extra large bowl of black bean noodles even after he ate three bowls of black bean noodles and two bowls of spicy seafood noodles! Wow. Thatโs amazing! |
์ฒ ์: (์ ๊ผฌ๋ํ๋ฉฐ) ์ฌ๊ธฐ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ ์ถ๊ฐ์! |
Cheol-su: (talking in his sleep) I'd like to add an extra large bowl of black bean noodles to my order! |
์์ง: ํํํ. ์์ง๋ ์ ๊ผฌ๋ํ๋ค! |
Su-jin: Ha ha ha! He still talking in his sleep! |
POST CONVERSATION BANTER |
Debbie: So ์์ง, ์ฒ ์ and Tim finally met up with each other. |
Tim: ์, ๊ฒฐ๊ตญ์๋์. |
Debbie: ๊ทผ๋ฐ ์ฒ ์๋ ์์? But ์ฒ ์ fell asleep? |
Tim: ๋ง์ด ๋จน์์์์. He ate a lot, thatโs why. |
Debbie: ํ๊ธดโฆ ๊ทธ๋ผ ๋ค์์ ๋ญ์ฃ ? Thatโs true. Then whatโs next for them? |
Tim: ์โฆ ์๋ง๋ ์ด๋๋ฅผ ๊ฐ์ง ์์๊น์? |
Debbie: Where? ์ด๋์? |
Tim: ๊ทธ๊ฑด ๋น๋ฐ์
๋๋ค. Thatโs a secret. ์ฌ๋ฌ๋ถ, ๋์ฑ ์ฌ๋ฐ๊ณ ํฅ๋ฏธ์ง์งํ ์ผ์ด ๋ฒ์ด์ง ํ
๋๊น ๊ณ์ ๋ค์ด ์ฃผ์ธ์. Please keep listening. |
Debbie: ํ ์จ, ๊ฐ์ธ์ ์ธ ์ง๋ฌธ ํด๋ ๋ผ์? Tim, can I ask you a personal question? |
Tim: Sure. |
Debbie: Like ์ฒ ์ from todayโs conversation, ํ๋ ์ฝ ๊ณจ์์? Do you also snore? |
Tim: ์. Yes I do. |
Debbie: Do you also talk in your sleep? |
Tim: ์โฆ ์ ๊ผฌ๋? |
Debbie: ๋ญ๋ผ ๊ทธ๋ฌ์ด์? What did you just say? |
Tim: ๊ฑฑ์ ๋ง์ธ์. Donโt worry. ์ ๊ผฌ๋ is one of todayโs key vocabulary. |
Debbie: Okay then, ๊ทธ๋ผ ์ค๋์ ์ค์ ๋จ์ด์ ๊ตฌ๋ฅผ ๋ด์. |
VOCAB LIST |
Debbie: Letโs take a look at todayโs key vocabulary. The first word is |
Tim: ํ๋ค. |
Debbie: To ride. |
Tim: ํ๋ค [slowly - broken down by syllable] ํ๋ค [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: ์ด๋ ๊ฒ. |
Debbie: Like this, in this way. |
Tim: ์ด๋ ๊ฒ [slowly - broken down by syllable] ์ด๋ ๊ฒ [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: ์ฝ๋ฅผ ๊ณจ๋ค. |
Debbie: To snore. |
Tim: ์ฝ๋ฅผ ๊ณจ๋ค [slowly - broken down by syllable] ์ฝ๋ฅผ ๊ณจ๋ค [natural native speed] |
Debbie: Next we have |
Tim: ์์ง. |
Debbie: Still. |
Tim: ์์ง [slowly - broken down by syllable] ์์ง [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: ์ ๋ค๋ค. |
Debbie: To fall asleep. |
Tim: ์ ๋ค๋ค [slowly - broken down by syllable] ์ ๋ค๋ค [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: ์์ฆ. |
Debbie: These days, currently. |
Tim: ์์ฆ [slowly - broken down by syllable] ์์ฆ [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: ๊ต์ฅํ. |
Debbie: Very, very much. |
Tim: ๊ต์ฅํ [slowly - broken down by syllable] ๊ต์ฅํ [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: ์ฐธ. |
Debbie: Very, quite. |
Tim: ์ฐธ [slowly - broken down by syllable] ์ฐธ [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: ๊ด์ฐฎ๋ค. |
Debbie: To be okay, to be all right. |
Tim: ๊ด์ฐฎ๋ค [slowly - broken down by syllable] ๊ด์ฐฎ๋ค [natural native speed] |
Debbie: And finally we have |
Tim: ๊น์ง. |
Debbie: Until, even, up to. |
Tim: ๊น์ง [slowly - broken down by syllable] ๊น์ง [natural native speed] |
Debbie: Letโs have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Debbie: The first word is |
Tim: ์ ๊ผฌ๋. Sleep talking |
Debbie: Which is a noun, right? Then whatโs the verb to talk in oneโs sleep? |
Tim: Umm we use the verb ํ๋ค to do. So it becomes ์ ๊ผฌ๋๋ฅผ ํ๋ค. |
Debbie: Can you give us some example sentences using ์ ๊ผฌ๋๋ฅผ ํ๋ค? |
Tim: Sure. ์ง๊ธ ํ์ด ์ ๊ผฌ๋๋ฅผ ํ๋ค. |
Debbie: ์โฆ ํ์ด ์ง๊ธ ์ ๊ผฌ๋๋ฅผ ํ๋ค. Tim is talking in his sleep now. ๊ทผ๋ฐ ํ ์จ๋ ์ ๋ง ์ ๊ผฌ๋ ํด์? By the way Tim, do you really talk in your sleep? |
Tim: ์. ํนํ ๋ฐฐ๊ฐ ๊ณ ํ ๋ ๋ง์ด ํด์. Yes, I talk in my sleep especially when I feel hungry. |
Debbie: ๋ฐฐ๊ฐ ๊ณ ํ ๋์? When you are hungry? |
Tim: ์. |
Debbie: ์ด๋ป๊ฒ ์ ๊ผฌ๋๋ฅผ ํด์? |
Tim: ์ด๋ ๊ฒ์. ๋ฐฅ ์ค. ๋ฐฅ ์ค. ๋ฐฅ ์ค. Like this, give me food, give me food, give me food. |
Debbie: ์ฌ์ค ์ ๋ ๋ฐฐ๊ณ ํ๋ฉด ๊ทธ๋ ๊ฒ ํด์. Actually I also talk in my sleep whenever I am hungry. |
Tim: ๊ทธ๋ผ ๋ฐ๋น ์จ, ๋ค์ ๋จ์ด๋ ๋ญ์ฃ ? Whatโs the next word? |
Debbie: ์ถ๊ฐ์. To add to oneโs order. |
Tim: ์. ์ฌ๋ฌ๋ถ, ํ๊ตญ ์๋น์ ๊ฐ๋ฉด โ์ถ๊ฐ์.โ๋ผ๋ ๋ง์ ์์ฃผ ๋ค์ ์ ์์ ๊ฑฐ์์. If you visit Korea and go to any Korean restaurant, you will probably hear this phrase โ์ถ๊ฐ์.โ very often. |
Debbie: So Tim, why donโt we role-play to show how itโs used? I will be the customer and you will be the waiter. Are you ready? |
Tim: Yes. ์ ๊ธฐ์! |
Debbie: ์. |
Tim: ์ฌ๊ธฐ ์งฌ๋ฝ ํ ๊ทธ๋ฆ ์ถ๊ฐ์. Please add a bowl of spicy seafood noodles to my order. |
Debbie: ์, ์๊ฒ ์ต๋๋ค. |
Tim: ์ ๊ธฐ์! |
Debbie: ์. |
Tim: ์ฌ๊ธฐ ์์ฅ๋ฉด ๊ณฑ๋นผ๊ธฐ๋ ์ถ๊ฐ์. Please also add an extra large bowl of black bean noodles to my order. |
Debbie: ์, ์๊ฒ ์ต๋๋ค. ์ฌ๊ธฐ๊น์ง. ์ฌ๋ฐ๋ค์. ๊ทธ๋ฌ๋ฉด ํํ์ด ๊ฐ๋จํ๋ค์? |
Tim: Ummโฆ |
Debbie: Itโs a very simple expression. |
Tim: ์. A common expression would be ์ฌ๊ธฐ here plus the name of a dish plus ์ถ๊ฐ์ adding to my order. So altogether ์ฌ๊ธฐ ์์ฅ๋ฉด ์ถ๊ฐ์, ์ฌ๊ธฐ ์งฌ๋ฝ ์ถ๊ฐ์, ์ฌ๊ธฐ ๋น๋น๋ฐฅ ์ถ๊ฐ์, et cetera. |
Debbie: Now we all know how to add things to our order in Korean. ๊ณ ๋ง์์, ํ. Now letโs move on to the lesson focus. |
Lesson focus
|
Debbie: The focus of todayโs lesson is about the expression of in spite of, despite the fact, nevertheless, even if et cetera. |
Tim: ํ๊ตญ๋ง๋ก ๋ญ๋ญ์๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ . |
Debbie: This expression ๋ญ๋ญ์๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ is not from Korean but itโs actually from the English expression in spite of. |
Tim: ์, ๋ง์์. One of the most common expressions would be ๊ทธ๋ผ์๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ , despite the fact. |
Debbie: So Tim, can you tell us about the formation of the expression. |
Tim: ์, ์๊ฒ ์ต๋๋ค. The formation is verb stem plus ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ . |
Debbie: Verb stem plus ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ is that all? |
Tim: Yes. For example, with the verb ๊ฐ๋ค to go, ๋ค verb stem plus ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ so it becomes ๊ฐ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ in spite of going. For example, ์ฌํ์ ๊ฐ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ์ฆ๊ฒ์ง ์์์. |
Debbie: I donโt feel excited even though I am going on a trip. How about an example with the verb ์ค๋ค to come? |
Tim: Okay ์ค๋ค is to come ์ค verb stem plus ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ so it becomes ์ค๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ in spite of coming. For example, ์ ์๋์ด ์ค๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ํ์ ๊ณ์ ์ก๋๋ค. |
Debbie: Which means Tim keeps sleeping even though his teacher is approaching him. Great, how about an example with the verb ๊ณต๋ถํ๋ค to study. |
Tim: Okay. ๊ณต๋ถํ๋ค is to study. ๊ณต๋ถํ is the verb stem plus ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ so it becomes ๊ณต๋ถํ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ in spite of studying. For example, ํ๊ตญ์ด๋ฅผ ์ด์ฌํ ๊ณต๋ถํ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ์์ง ํ๊ธ์ ๋ชป ์ฝ์ต๋๋ค. |
Debbie: Which means I canโt read Hangul yet despite all that hard studying in Korean. |
Tim: Yes. |
Debbie: ์...๊ทผ๋ฐ์, ํ. I have a question. |
Tim: Yes. |
Debbie: Can we use this expression with the past tense? |
Tim: For example, |
Debbie: Like ๊ฐ๋ค went, the past tense of ๊ฐ๋ค to go? |
Tim: Yes you can. The same rule applies here. The verb stem of the past form plus ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ . So with ๊ฐ๋ค went, ๊ฐ verb stem plus ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ so it becomes ๊ฐ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ even though I went. |
Debbie: I see, then how about ์๋ค came, the past tense of ์ค๋ค to come? |
Tim: Umm itโs the same ์ verb stem plus ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ so it becomes ์๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ even though he came. Okay Debbie, itโs your turn. Whatโs the past tense of ๊ณต๋ถํ๋ค to study? |
Debbie: ๊ณต๋ถํ๋ค. Studied. |
Tim: Great. Then whatโs the verb stem of ๊ณต๋ถํ๋ค? |
Debbie: ๊ณต๋ถํ. |
Tim: Good. Then what is even though I studied? |
Debbie: Okay. ๊ณต๋ถํ plus ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ so it becomes ๊ณต๋ถํ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ even though I studied. Am I correct? |
Tim: Yes for example, ์ด์ฌํ ๊ณต๋ถํ๋๋ฐ๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ์ํ์ ๋จ์ด์ง๊ณ ๋ง์์ต๋๋ค. |
Debbie: Which means even though I studied hard, I failed the test. |
Tim: Yes. |
Outro
|
Tim: Okay thatโs all for todayโs lesson. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ฝ๋ฉํธ ๋จ๊ฒจ ์ฃผ์ธ์. ๊ทธ๋ผ ์ฌ๋ฌ๋ถ, ์ค๋๋ ๋ค์ด ์ฃผ์
์ ๊ฐ์ฌ๋๋ฆฌ๊ณ ์. |
Debbie: ๋ค์ ๋ ์จ์์ ๋ ์ฌ๋ฏธ์๊ฒ ๋ง๋์. ์ฌ๋ฌ๋ถ, ์๋
. |
Tim: ์ฌ๋ฌ๋ถ, ์๋
. |
Comments
Hide