INTRODUCTION |
Tim: 안녕하세요, KoreanClass101.com 여러분. 팀입니다. |
Debbie: Debbie here. You Will Be Full After I Give You This Korean Meal. Hi everyone and welcome to KoreanClass101.com. |
Tim: With us, you will learn to speak Korean with fun and effective lessons. 여러분, 오늘도 즐겁게 함께 배워 보아요. |
Debbie: 네. 팀, 오늘은 무엇을 공부하나요? What are we learning today? |
Tim: Today, we are going to learn about ㄹ(을)게요. |
Debbie: Which is used to express that the speaker will do something for someone else. |
Tim: 예, 맞아요. For example, 오늘의 수업을 시작할게요. I will start off today’s lesson. |
Debbie: Aha 시작할게요. I will start off. |
Tim: Yes. |
Debbie: So where does this conversation take place? |
Tim: 음식점에서. At the restaurant. |
Debbie: The conversation is between |
Tim: 팀, 수진, 철수, 고은 and 아줌마. |
Debbie: Since this conversation is between Tim, 철수, 수진 and 고은 they will be speaking informal Korean. 반말입니다. |
Tim: When they are speaking to the 아줌마, they will be speaking formal Korean. 존댓말입니다. |
Debbie: Let’s listen to the conversation. So in today’s conversation. |
DIALOGUE |
아주머니: 자. 여기 닭갈비랑 막국수 여기 있어요. |
고은: 와. 맛있겠다! |
아주머니: 볶음밥은 닭갈비 다 먹은 후에 해 줄게요. |
철수: 네! 잘 먹겠습니다! |
아주머니: 밥 나왔어요. 볶아 줄게요. |
팀: 아. 나 이제 배불러. 더 이상은 못 먹겠어. |
수진: 나도 배부르다. |
고은: 나도 이젠 그만 먹을래. |
철수: 걱정하지 마! 내가 다 먹을게. |
고은: 나 잠깐 화장실 좀 갔다 올게. |
철수: 아. 다 먹었다! |
팀: 와.너 정말 대단하다! 볶음밥 사 인분을 다 먹었어. |
고은: 오빠.. 오빠 배 좀 봐. 한라산이야, 한라산!!! |
Tim: 이번에는 천천히 들어 보겠습니다. |
Debbie: Now let’s listen to it one time slowly. |
아주머니: 자. 여기 닭갈비랑 막국수 여기 있어요. |
고은: 와. 맛있겠다! |
아주머니: 볶음밥은 닭갈비 다 먹은 후에 해 줄게요. |
철수: 네! 잘 먹겠습니다! |
아주머니: 밥 나왔어요. 볶아 줄게요. |
팀: 아. 나 이제 배불러. 더 이상은 못 먹겠어. |
수진: 나도 배부르다. |
고은: 나도 이젠 그만 먹을래. |
철수: 걱정하지 마! 내가 다 먹을게. |
고은: 나 잠깐 화장실 좀 갔다 올게. |
철수: 아. 다 먹었다! |
팀: 와.너 정말 대단하다! 볶음밥 사 인분을 다 먹었어. |
고은: 오빠.. 오빠 배 좀 봐. 한라산이야, 한라산!!! |
Tim: 이번에는 영어 번역과 함께 들어 보겠습니다. |
Debbie: Now let’s listen to it one time with the translation. |
아주머니: 자. 여기 닭갈비랑 막국수 여기 있어요. |
Owner: Here are your spicy, marinated chicken and buckwheat noodles. |
고은: 와. 맛있겠다! |
Goeun: Wow! It looks delicious! |
아주머니: 볶음밥은 닭갈비 다 먹은 후에 해 줄게요. |
Owner: Stir-fried rice will be served after you finish eating the spicy, marinated chicken. |
철수: 네! 잘 먹겠습니다! |
Cheolsu: Got it! Thank you for the meal. |
아주머니: 밥 나왔어요. 볶아 줄게요. |
Owner: Here is your rice. I'll stir fry it for you. |
팀: 아. 나 이제 배불러. 더 이상은 못 먹겠어. |
Tim: Ah. I'm so full now. I can't eat any more. |
수진: 나도 배부르다. |
Sujin: I'm full too. |
고은: 나도 이젠 그만 먹을래. |
Goeun: I think I'm done as well. |
철수: 걱정하지 마! 내가 다 먹을게. |
Cheolsu: Don't worry! I'll eat all of the leftovers. |
고은: 나 잠깐 화장실 좀 갔다 올게. |
Goeun: I'm going to go to the bathroom. |
철수: 아. 다 먹었다! |
Cheolsu: Ah! Finished! |
팀: 와.너 정말 대단하다! 볶음밥 사 인분을 다 먹었어. |
Tim: Wow! You really are incredible! You ate four servings of stir-fried rice all by yourself. |
고은: 오빠.. 오빠 배 좀 봐. 한라산이야, 한라산!!! |
Goeun: Cheolsu…Cheolsu, look at your stomach. It looks like Mt. Halla! |
POST CONVERSATION BANTER |
Debbie: So in today’s conversation, Cheolsu really cleaned up those plates. |
Tim: 예. 정말 철수는 대단하죠? Yes, he is really amazing. |
Debbie: 근데요. |
Tim: 예? |
Debbie: Why did 고은 say to 철수, Cheolsu, look at your stomach. It looks like Mount Halla? |
Tim: It’s because 철수 ate so much that his stomach resembled a mountain. |
Debbie: 그럼 오늘은 한라산에 대해서 얘기해 볼까요? Why don’t we find out more about Mount Halla? |
Tim: 좋아요. KoreanClass101.com 뉴스에 오신 것을 환영합니다. Welcome to KoreanClass101.com News. Today Debbie is reporting live from 한라산. 연결해 보겠습니다. 데비 리포터, 데비 리포터. |
Debbie: 예. 오늘은 KoreanClass101.com 청취자 여러분들을 위해서 한라산에 올라왔습니다. Today I came to Halla san for our KoreanClass101.com listeners. |
Tim: Can you briefly tell us about Hallasan? |
Debbie: 네, 알겠습니다. Hallasan is the highest mountain in South Korea which is located in Jeju Island. Hallasan reaches at 1950 meters. |
Tim: 1950미터요? 1950 meters? Wow, what is Hallasan famous for? |
Debbie: Hallasan is known for its outstanding and beautiful scenery during all four seasons. The area around Hallasan has a national park and there is a crater lake called 백록담 that formed inside the crater at the peak. |
Tim: 아, 백록담. 백록담 literally translates into White Deer Lake and it’s a must see if you ever visit Jeju Island. By the way, are there many trails in Hallasan? |
Debbie: Yes there are five famous trails here and for more details, please check out the cultural insight in the lesson notes. 그럼 지금까지 한라산에서 데비였습니다. This has been Debbie from Hallasan. |
Tim: 정말 감사드립니다, 데리 리포터. 여러분, 제주도에 가시면 꼭 백록담을 보세요. Listeners, if you ever visit Jeju Island, you should definitely check out the crater lake called 백록담 also known as White Deer Lake. |
Debbie: 맞아요. Now let’s move on to today’s key vocabulary. |
VOCAB LIST |
Debbie: The first word is |
Tim: 음식점. |
Debbie: Restaurant. |
Tim: 음식점 [slowly - broken down by syllable] 음식점 [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: 후. |
Debbie: After, subsequently. |
Tim: 후 [slowly - broken down by syllable] 후 [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: 밥. |
Debbie: Steamed rice. |
Tim: 밥 [slowly - broken down by syllable] 밥 [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: 더 이상. |
Debbie: Any longer. |
Tim: 더 이상 [slowly - broken down by syllable] 더 이상 [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: 그만. |
Debbie: Stop, no more. |
Tim: 그만 [slowly - broken down by syllable] 그만 [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: 잠깐. |
Debbie: Just a moment, wait. |
Tim: 잠깐 [slowly - broken down by syllable] 잠깐 [natural native speed] |
Debbie: The next word is |
Tim: 화장실. |
Debbie: Toilet, bathroom. |
Tim: 화장실 [slowly - broken down by syllable] 화장실 [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: 다 먹다. |
Debbie: To eat everything. |
Tim: 다 먹다 [slowly - broken down by syllable] 다 먹다 [natural native speed] |
Debbie: And next we have |
Tim: 대단하다. |
Debbie: To be great. |
Tim: 대단하다 [slowly - broken down by syllable] 대단하다 [natural native speed] |
Debbie: And finally |
Tim: 배. |
Debbie: Stomach, belly. |
Tim: 배 [slowly - broken down by syllable] 배 [natural native speed] |
Debbie: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Debbie: The first phrase is |
Tim: 후에 meaning after. The rule is verb stem plus ㄴ or 은 후에. |
Debbie: Rule #1 ㄴ 후에 is attached to the verb stem when the verb stem ends in a vowel. In other words, without a 받침. For example, let’s try it with the verb 보다 which means to watch. 보 is the verb stem. Then when you add ㄴ 후에 it becomes 본 후에 after watching. |
Tim: Great. Rule #2. 은 후에 is attached to the verb stem when the verb stem ends in a consonant. In other words with a 받침. For example, with the verb 먹다 which means to eat. 먹 is the verb stem. Then you add 은 후에 so it becomes 먹은 후에 after eating. |
Debbie: Okay so what’s the next phrase? |
Tim: 잘 먹겠습니다 which means thanks for the meal. |
Debbie: Yes listeners 잘 먹겠습니다 is a traditional phrase to say before having a meal which just shows that you are grateful for what you are about to eat. 팀, 예문 주세요. |
Tim: 예, 알겠습니다. What about this? 밥 잘 먹겠습니다. |
Debbie: Which literally means I will enjoy eating the meal. |
Tim: Yes. I have one more. 맛있게 잘 먹겠습니다. |
Debbie: Which literally means I will eat the meal deliciously. Okay so what is the last phrase? |
Tim: 배불러 or 배불러요 meaning I am full or I am stuffed. |
Debbie: Yes, 배불러 is informal and 배불러요 is formal. So Tim, can you give us an example? |
Tim: What about this? 아 정말 배불러. 이제 더는 못 먹겠어. |
Debbie: Which means, ah I am so stuffed that I can’t eat anymore. |
Tim: I have one more. 데비 씨, 이제 그만 음식 가져 오세요. 저 배불러요. |
Debbie: Which means Debbie, please stop bringing the food. I am so full. Why Tim, don’t you like my cooking? |
Tim: 아니요, 아니요. 그게 아니라요. Look at my stomach. It’s become the shape of the Halla Mountain. I am so full. |
Debbie: I got it. Okay let’s stop eating and move on to the lesson focus. |
Lesson focus
|
Tim: The focus of today’s lesson is talking about ㄹ(을)게요. |
Debbie: Which means the speaker will do something for someone else. This expression ㄹ(을)게요 is used when the speaker talks about a will or an intention of doing something for someone else. Tim, can you tell us the formation of this expression? |
Tim: 예, 알겠습니다. The rule is verb stem plus ㄹ or 을게요. |
Debbie: Yes rule #1, attach ㄹ게요 if the verb stem doesn’t end with a 받침. In other words, if it ends in a vowel. |
Tim: Rule #2, attach 을게요 if the verb stem ends with a 받침. In other words, if it ends in a consonant. |
Debbie: Tim, examples please. |
Tim: Okay let’s start with rule #1 where you attach ㄹ게요. Let’s use the verb 사다 which means to buy. 사 is the verb stem, then you add ㄹ게요. So it becomes 살게요 meaning |
Debbie: I will buy you something. |
Tim: Right. Here is an example sentence. 데비, 내가 오늘 저녁 살게. |
Debbie: Which means I will buy you dinner tonight. How nice of you Tim! Okay next, an example for rule #2. How about with the verb 먹다 which means to eat? |
Tim: Yes. 먹다 means to eat. 먹 is the verb stem. Then you add 을게요 so it becomes 먹을게요 meaning |
Debbie: I will eat it for you. |
Tim: Right. Here is an example sentence. 걱정 마세요. 내가 남은 음식을 다 먹을게요. |
Debbie: Which means I will eat all of the leftovers. So don’t worry. Good one. Okay this time, I will try to make an example for our listeners. |
Tim: You just made one. |
Debbie: What! I didn’t. I said I will try to make an example sentence. |
Tim: 조금 전에 한 말 천천히 다시 말해 보세요. Can you repeat what you just said? |
Debbie: Okay. I will try to. 아, 해 볼게요. I will try. |
Tim: Yes. 해 보다 means to try. 해 보 is the verb stem. Then you add ㄹ게요 so it becomes 해 볼게요. I will try it. |
Debbie: Yes you are right, Tim. I just made an example. |
Tim: Yes, yes, yes. |
Debbie: 근데, 팀 씨. |
Tim: 예. |
Debbie: Have you seen the cookies that I brought here? They are all gone. |
Tim: 과자요? 전 잘 모르겠는데. 제가 한번 찾아 볼게요. I will search for the cookies for you. Not here or not in there. Where is it? I can’t find anything. |
Debbie: 오, 팀, 아 해 보세요. Say ah. |
Tim: 왜...왜요? |
Debbie: 입 벌려 보세요. Open your mouth. |
Tim: Okay. Ah… |
Debbie: Hah there are cookie crumbs in your mouth. My cookies are in your stomach now. |
Tim: Oh I am sorry, Debbie. 제가 사실은요 배가 고파서요. I ate them because I was so hungry. 제가 사 줄게요. I will buy it for you later. |
Debbie: 팀 씨! |
Tim: 안 돼요. 참아요 제발. 제가 사 줄게요. 사 줄게요. |
Debbie: 매를 벌어요. You asked for it. |
Outro
|
Debbie: Okay, well that’s all for today’s lesson. |
Tim: 여러분, 들어 주셔서 감사드리고요. 남의 과자는요... 함부로 먹지 마세요. Thanks for listening. By the way, don’t ever eat someone’s cookies without permission. |
Debbie: 그럼 다음 시간에 또 만나요. Then see you next time. |
Tim: 여러분, 그럼 안녕. |
Debbie: 어디 봐 봐요. 괜찮아요? 어, 피다! |
Tim: 피? 아… 엄마, 나 어떡해. |
Comments
Hide