Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Welcome to Can-Do Korean by KoreanClass101.com.
In this lesson, you’ll learn how to ask how much something is in Korean.
For example, "How much is this?" is
이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?)
No-a Yu is at a small grocery store.
He sees a snack with no visible price tag, and asks for the price.
Before you hear the conversation, let's preview some of its key components.
이거 (i-geo)
"this"
이거 (enunciated)
이거
천오백 (cheon-o-baek)
"one thousand five hundred"
천오백 (enunciated)
천오백
Listen to the conversation.
이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?)
천오백 원입니다. (Cheon-o-baek won-im-ni-da.)
Once more with the English translation.
이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?)
"How much is this?"
천오백 원입니다. (Cheon-o-baek won-im-ni-da.)
"It's one thousand five hundred won."
Let's break down the conversation.
Do you remember how No-a asks,
"How much is this?"
이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?)
First is 이거 (i-geo), "this." 이거 (enunciated). 이거.
Next is 얼마예요? (eol-ma-ye-yo?), meaning "How much?" 얼마예요? (enunciated). 얼마예요?
The first part is 얼마 (eol-ma), meaning "what amount," or "what price," in this context. 얼마 (eol-ma).
Next is 이에요(i-e-yo). Here, it's like the "is" in "it is." 이에요 (enunciated). 이에요.
이에요 is from the particle 이다(i-da), meaning "to be." 이다.
Together it’s 얼마이에요? (eol-ma-i-e-yo?) However, 이에요 (i-e-yo) often gets shortened to 예요 (ye-yo) when it comes after a word that ends in a vowel as in 얼마 (eol-ma). So it sounds more natural to say 얼마예요? (eol-ma-ye-yo?) "How much?" 얼마예요?
Note the rising intonation to indicate a question.
All together, it’s 이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?) This literally means, "As for this, how much is it?" but translates as, "How much is this?" 이거 얼마예요?
이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?)
Let’s take a closer look at the response.
Do you remember how the shop clerk says,
"It's one thousand five hundred won."
천오백 원입니다. (Cheon-o-baek won-im-ni-da.)
First is the number 천오백 (cheon-o-baek), "Ond thousand five hundred." 천오백 (enunciated). 천오백.
Let’s start with 천 (cheon), “One thousand.” 천 (enunciated). 천.
Next is 오 (o), “five.” 오. (enunciated) 오.
Finally, 백 (baek), “One hundred.” 백.(enunciated) 백.
All together, 천오백 (cheon-o-baek) literally means " thousand five hundred." 천오백. 천오백.
After this is 원 (won), "Korean Won." 원 (enunciated). 원.
Together, it’s 천오백 원 (cheon-o-baek won) "One thousand five hundred Won." 천오백 원 (cheon-o-baek won)
Unless you are dealing with numbers at an official setting like a bank or a real estate office, you normally omit the "one" in one hundred, one thousand etc,.
For example, instead of saying 일천오백 원 (il-cheon-o-baek won), it’s more common to say 천오백원 (cheon-o-baek won) in everyday conversations.
Last is 입니다(im-ni-da). Here, it's like the "is" in "it is." 입-니-다- (enunciated). 입니다.
입니다 is the formal form of the particle, 이다(i-da), meaning "to be." 이다.
All together, it’s 천오백 원입니다. This literally means, "(one) thousand five hundred Won it is," but translates as "It’s (one) thousand five hundred Won."
천오백 원입니다.
Note the "it" is inferred through the context as the speaker is responding to a question about the price of the small snack.
Note, at the time of this lesson 1,500 Korean Won can buy an ice cream.
The pattern is
{ITEM} 얼마예요? (eol-ma-ye-yo?)
How much is {ITEM}?
{ITEM} 얼마예요? (eol-ma-ye-yo?)
To use this pattern, simply replace the {ITEM} placeholder with the thing you’d like to know the price of.
Imagine you’d like to know the price of a coffee, 커피 (keo-pi). 커피 (enunciated). 커피.
Say
"How much is a coffee?"
Ready?
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
"How much is a coffee?"
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
Again, the pattern is
{ITEM} 얼마예요? (eol-ma-ye-yo?)
How much is {ITEM}?
{ITEM} 얼마예요? (eol-ma-ye-yo?)
Let's look at some examples.
Listen and repeat or speak along with the native speakers.
이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?)
"How much is this?"
이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?)
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
"How much is a coffee?"
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
케이크 얼마예요? (Ke-i-keu eol-ma-ye-yo?)
"How much is a cake?"
케이크 얼마예요? (Ke-i-keu eol-ma-ye-yo?)
딸기 얼마예요? (Ttal-gi eol-ma-ye-yo?)
"How much are strawberries?"
딸기 얼마예요? (Ttal-gi eol-ma-ye-yo?)
그거 얼마예요? (Geu-geo eol-ma-ye-yo?)
"How much is that?"
그거 얼마예요? (Geu-geo eol-ma-ye-yo?)
Did you notice how the last speaker replaced 이거 (i-geo) with 그거 (geu-geo), meaning "that?"
그거 얼마예요? (Geu-geo eol-ma-ye-yo?)
"How much is that?"
그거 얼마예요? (Geu-geo eol-ma-ye-yo?)
The pattern is the same, but 그거 (geu-geo), "that" replaces 이거 (i-geo), "this."
그거 (geu-geo), "that." 그거 (geu-geo) (enunciated). 그거 (geu-geo).
Note, 그거 (geu-geo) is used to indicate something close to the listener.
Next is 얼마예요?, meaning "how much is?" 얼마예요.
All together, 그거 얼마예요? (Geu-geo eol-ma-ye-yo?)
"How much is that?"
그거 얼마예요? (Geu-geo eol-ma-ye-yo?)
Let’s review the key words.
커피 (keo-pi),
"coffee."
커피 (enunciated). 커피.
케이크 (ke-i-keu),
"cake."
케이크 (enunciated). 케이크.
딸기 (ttal-gi),
"strawberry."
딸기 (enunciated). 딸기.
그거 (geu-geo),
"that."
그거 (geu-geo) (enunciated). 그거
Let's review.
Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speakers, focusing on pronunciation.
Ready?
Do you remember how to say "How much?"
얼마? (Eol-ma?)
얼마? (Eol-ma?)
And how to say "this?"
이거. (i-geo.)
이거. (i-geo.)
Do you remember how No-a Yu asks, "How much is this?"
이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?)
이거 얼마예요? (I-geo eol-ma-ye-yo?)
Do you remember how to say "Won"?
원. (won.)
원. (won.)
And how to say, "hundred"?
백. (baek.)
백. (baek.)
Do you remember how to say "five hundred"?
오백. (o-baek.)
오백. (o-baek.)
And how to say "(one) thousand five hundred"?
천오백. (cheon-o-baek.)
천오백. (cheon-o-baek.)
Do you remember how the clerk says,
"It's one thousand five hundred won."
천오백 원입니다. (Cheon-o-baek won-im-ni-da.)
천오백 원입니다. (Cheon-o-baek won-im-ni-da.)
Do you remember how to say "coffee"?
커피. (keo-pi.)
커피. (keo-pi.)
And how to say "strawberry?"
딸기. (ttal-gi.)
딸기. (ttal-gi.)
Do you remember how to say "that?"
그거 (geu-geo).
그거 (geu-geo).
Let's practice.
Imagine you're No-a, and you're at a farmers' market, where many items have no price tag.
You'd like to try a snack close to the listener. Ask the price using the word for "that.", or 그거(geu-geo) in Korean.
Ready?
그거 얼마예요? (Geu-geo eol-ma-ye-yo?)
이천 원입니다. (I-cheon won-im-ni-da.)
Listen again and repeat.
그거 얼마예요? (Geu-geo eol-ma-ye-yo?)
그거 얼마예요? (Geu-geo eol-ma-ye-yo?)
Let's try another.
Imagine they’re also selling artisan coffee. Ask for the price of a coffee, or 커피(keo-pi) in Korean.
Ready?
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
삼천 원입니다. (Sam-cheon won-im-ni-da.)
Listen again and repeat.
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
Let’s try one more.
They’re also selling strawberries, or 딸기(ttal-gi) in Korean..
Ready?
딸기 얼마예요? (Ttal-gi eol-ma-ye-yo?)
육천 원입니다. (Yuk-cheon won-im-ni-da.)
Listen again and repeat.
딸기 얼마예요? (Ttal-gi eol-ma-ye-yo?)
딸기 얼마예요? (Ttal-gi eol-ma-ye-yo?)
In most cases, Korean doesn't make a distinction between singular and plural nouns. You'll use the same pattern when you're looking for salt, a watermelon, or some watermelons.
For example, 딸기 있어요? (Ttal-gi iss-eo-yo?) can translate as "Are there any strawberries?" Or "Is there a strawberry?" depending on the number of strawberries.
The English translation may alternate between singular and plural, but the Korean pattern remains the same.
Bonus phrase: let’s say you’re at a flea market or farmers’ market. Some sellers might be open to negotiation. The following phrase can be useful in these types of situations:
조금만 깎아주세요. (Jo-geum-man kkakk-a-ju-se-yo.), literally "Just a little bit lower, please," but translates as "Please lower the price a bit." 조금만 깎아주세요. (Jo-geum-man kkakk-a-ju-se-yo.)
In this lesson, you learned how to ask how much something costs. This plays an essential role in the larger skill of shopping at a grocery store. Let’s review.
Do you remember how to say "(give) please?"
주세요 (ju-se-yo)
주세요 (ju-se-yo)
And how to say "that?"
그거 (geu-geo)
그거 (geu-geo)
Do you remember how to say, "That, please?"
그거 주세요. (Geu-geo ju-se-yo.)
그거 주세요. (Geu-geo ju-se-yo.)
Do you remember the polite way to say "do you have any?"
있어요 (iss-eo-yo)
있어요 (iss-eo-yo)
And how to say “salt?”
소금 (so-geum)
소금 (so-geum)
Do you remember how to ask
"Excuse me, do you have any salt?"
저기요, 소금 있어요? (Jeo-gi-yo, so-geum iss-eo-yo?)
저기요, 소금 있어요? (Jeo-gi-yo, so-geum iss-eo-yo?)
Imagine you're Jack Jones, you're at a grocery store, and you'd like to buy water.
Do you remember how to say "water" in Korean?
물 (mul)
물 (mul)
Ask the clerk for water.
물 주세요. (Mul ju-se-yo.)
여기 있습니다. (Yeo-gi it-seum-ni-da.)
Listen again and repeat.
물 주세요. (Mul ju-se-yo.)
물 주세요. (Mul ju-se-yo.)
You remember that you also wanted to buy milk
Do you remember how to say "milk" in Korean?
우유 (u-yu)
우유 (u-yu)
Now ask the clerk if the store has milk.
Ready?
우유 있어요? (U-yu iss-eo-yo?)
네, 여기 있어요. (Ne, yeo-gi iss-eo-yo.)
Listen again and repeat.
우유 있어요? (U-yu iss-eo-yo?)
우유 있어요? (U-yu iss-eo-yo?)
You'd also like to know the price of coffee.
Do you remember how to say "coffee" in Korean?
커피 (keo-pi)
커피
Now ask for the price of a coffee.
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
삼천 원입니다.(Sam-cheon won-im-ni-da.)
Listen again and repeat.
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
커피 얼마예요? (Keo-pi eol-ma-ye-yo?)
Well done! This is the end of the lesson and the Can Shop at a Grocery Store unit of this course.
Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills.
What's next?
Show us what you can do.
When you're ready, take your assessment.
You can take it again and again, so try anytime you like.
Our teachers will assess it, and give you your results.
Keep practicing — and move on to the next lesson!

Comments

Hide