Welcome to Can Do Korean by KoreanClass101.com. |
In this lesson, you’ll learn how to talk about your parents and siblings in Korean. |
For example, "Yes. This is my father, mother, younger brother, younger sister, and me." is |
네, 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nam-dong-saeng, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
Ju-ri Yu is at a coffee shop with her classmate, Ga-eun Gim. |
Ju-ri is showing some pictures to Ga-eun. She points to one of them and asks about the people visible in it. |
Before you hear the conversation, let's preview some of its key components. |
아버지 (a-beo-ji) |
"father" |
아버지 (enunciated) |
아버지 |
어머니 (eo-meo-ni) |
"mother" |
어머니 (enunciated) |
어머니 |
남동생 (nam-dong-saeng) |
"younger brother" |
남동생 (enunciated) |
남동생 |
여동생 (yeo-dong-saeng) |
"younger sister" |
여동생 (enunciated) |
여동생 |
Listen to the conversation, and focus on the response. |
Ready? |
주리 씨의 가족이에요? (Ju-ri ssi-ui ga-jog-i-e-yo?) |
네, 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nam-dong-saeng, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
Once more with the English translation. |
주리 씨의 가족이에요? (Ju-ri ssi-ui ga-jog-i-e-yo?) |
"Is this your family, Ju-ri?" |
네, 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nam-dong-saeng, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
"Yes. This is my father, mother, younger brother, younger sister, and me." |
Let's break down the conversation. |
Do you remember how Ga-eun asks, |
"Is this your family, Ju-ri?" |
주리 씨의 가족이에요? (Ju-ri ssi-ui ga-jog-i-e-yo?) |
First is 주리 씨(Ju-ri ssi), meaning "Ju-ri." 주리 씨. |
This starts with Ju-ri’s name in Korean, "주리." (“Ju-ri”.) 주리 (slowly enunciated). 주리. |
After this is 씨(ssi), a polite suffix attached to a person’s name. 씨 (enunciated). 씨 |
씨 is commonly used among people of equal social status, age or position. |
This suffix can be used with any gender, and can be attached to a person’s given name or their full name, but not the last name alone. |
Together, 주리 씨, "Ju-ri." 주리 씨. |
Next is 의(ui), the possessive-marking particle. 의 (enunciated). 의. |
Think of 의 as a way to indicate possession, like the ‘‘s’ in ‘Ju-ri’s family’. The word it follows possesses the thing that comes after it. In this sentence, it marks 주리 씨, Ju-ri, as the possessor. |
Together, 주리 씨의 translates as "Ju-ri’s." 주리 씨의. |
After this is 가족(ga-jok), "family." 가족 (enunciated). 가족. |
Together, 주리 씨의 가족 (Ju-ri ssi-ui ga-jok) literally means "Ju-ri’s family." |
But it translates as "your family." |
주리 씨의 가족. |
In Korean, it’s more common and polite to address a person by their name and polite suffix rather than directly with words like "you" or "your." |
After this is 이에요(i-e-yo). In this case, it’s like the "is" in "Is this your family?" 이에요. 이에요. |
이에요 is the polite form of the verb 이다(i-da) meaning "to be." 이다. |
Note: there are two forms of the polite spoken form of the verb "to be," 이에요 follows words that end in a consonant, like 가족. |
All together, 주리 씨의 가족이에요? (Ju-ri ssi-ui ga-jog-i-e-yo?) This literally means "Ju-ri’s family it is?" but it translates as "Is this your family, Ju-ri?" 주리 씨의 가족이에요? |
Remember this question. You’ll hear it again later. |
Let’s take a closer look at the response. |
Do you remember how Ju-ri says, |
"Yes. This is my father, mother, younger brother, younger sister, and me." |
네, 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nam-dong-saeng, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
There are two parts to the response. |
The first part is 네(ne), "yes". 네 (enunciated). 네. |
It answers Ga-eun's yes-no question, "Is this your family?" |
주리 씨의 가족이에요? (Ju-ri ssi-ui ga-jog-i-e-yo?) |
In the second part, Ju-ri lists the different members of her family while pointing to each family member. |
네, 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nam-dong-saeng, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
"This is my father, mother, younger brother, younger sister, and me." |
네, 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nam-dong-saeng, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
First is 아버지(a-beo-ji), literally "father," but it translates as "my father," in this context. 아버지 (enunciated). 아버지. |
Next is, 어머니(eo-meo-ni), "mother" 어머니 (enunciated). 어머니. |
After this is, 남동생(nam-dong-saeng), "younger brother." 남동생 (enunciated). 남동생. |
Note, 남(nam) means "male," and 동생(dong-saeng), means "younger sibling," combined 남동생, "younger brother." |
After this is, 여동생(yeo-dong-saeng), "younger sister." 여동생 (enunciated). 여동생. |
Note, 여(yeo) means ‘’female," and 동생(dong-saeng), means "younger sibling," combined 여동생, "younger sister." |
Next is 저(jeo), translating as "me," in this case. 저 (enunciated). 저 |
Finally, 예요 (ye-yo). In this case, it's like the "is" in "this is..." 예요 (enunciated). 예요. |
예요 is from the verb 이다(i-da) meaning "to be." 이다. |
Note: there are two forms of the polite spoken form of the verb "to be," 예요 follows words that end in a vowel, like 저. |
All together, 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. This literally means, "Father, mother, younger brother, younger sister, me this is," but it translates as "Yes, this is my father, mother, younger brother, younger sister, and me." 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. |
Note: "This" is understood from context, as the speaker is answering a question about the group of people in the picture. |
In addition, this Korean sentence doesn’t include a specific word meaning "my," as here it’s understood from context, as the speaker is answering a question. |
The pattern is: |
{family member}, {family member}, {family member}, {family member}, 저예요. ({family member}, {family member}, {family member}, {family member}, jeo-ye-yo.) |
This is {family member}, {family member}, {family member}, {family member}, and me. |
To use this pattern, simply replace {family member} with each of your family members. |
Imagine your family members are your father, your mother, your older sister, your younger sister, and you. |
누나(nu-na), "older sister." 누나. 누나. |
Say |
"This is my father, my mother, my older sister, my little sister, and me." |
Ready? |
아버지, 어머니, 누나, 여동생, 저예요. (A-beo-ji, eo-meo-ni, nu-na, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
"This is my father, my mother, my older sister, younger sister, and me." |
아버지, 어머니, 누나, 여동생, 저예요. |
Did you notice how No-a calls his older sister, "누나(nu-na)"? |
In Korean, there are 2 words for older sister and 2 words for older brother. The word used depends on the gender of the younger sibling. |
For younger sisters, older brother is 오빠 (o-ppa), and older sister is 언니 (eon-ni). 오빠. 오빠. 언니 (enunciated). 언니. |
For younger brothers, older brother is 형(hyeong), and older sister is 누나 (nu-na). 형. 형. 누나. 누나. |
For elder siblings, younger sibling is 동생 (dong-saeng). It’s not uncommon for an elder sibling to provide the gender of the younger sibling by using the following words: |
younger sister is 여동생 (yeo-dong-saeng), 여동생. 여동생. and younger brother is 남동생 (nam-dong-saeng). 남동생. 남동생. |
In the conversation, No-a says, "여동생 (yeo-dong-saeng)," younger sister. " |
Again, the key pattern is |
{family member}, {family member}, {family member}, {family member}, 저예요. ({family member}, {family member}, {family member}, {family member}, jeo-ye-yo.) |
This is {family member}, {family member}, {family member}, {family member}, and me. |
Let’s look at some more examples. |
Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. (A-beo-ji, eo-meo-ni, nam-dong-saeng, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
"This is my father, mother, younger brother, younger sister, and me." |
아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. |
아버지, 어머니, 누나, 여동생, 저예요. (A-beo-ji, eo-meo-ni, nu-na, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
"This is my father, my mother, my older sister, younger sister, and me." |
아버지, 어머니, 누나, 여동생, 저예요. |
아버지, 어머니, 누나, 저예요. (A-beo-ji, eo-meo-ni, nu-na, jeo-ye-yo.) |
"This is my father, mother, older sister, and me." |
아버지, 어머니, 누나, 저예요. |
아버지, 어머니, 언니, 남동생, 저예요. (A-beo-ji, eo-meo-ni, eon-ni, nam-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
"This is my father, mother, older sister, younger brother, and me." |
아버지, 어머니, 언니, 남동생, 저예요. |
부모님, 오빠, 저예요. (Bu-mo-nim, o-ppa, jeo-ye-yo.) |
"This is my parents, my older brother, and me." |
부모님, 오빠, 저예요. |
Did you notice how the last speaker replaced 어머니, 아버지 with 부모님(bu-mo-nim), "parents?" |
부모님, 오빠, 저예요. (Bu-mo-nim, o-ppa, jeo-ye-yo.) |
" is parents, older brother, and me." |
First is 부모님(bu-mo-nim), "parents." 부모님. (enunciated) 부모님. |
부모님 means, "parents," but it translates as "my parents," in the context of answering the question. |
You should be aware of this word, but you won’t need it for this lesson. |
Let's review the key vocabulary. |
오빠 (o-ppa), "older brother" as said by younger sisters. 오-빠 (enunciated). 오빠. |
언니 (eon-ni), "older sister" as used by younger sisters. 언-니 (enunciated). 언니. |
형 (hyeong), "older brother" as used by younger brothers. 형 (enunciated). 형. |
누나 (nu-na), "older sister" as used by younger brothers. 누-나 (enunciated). 누나 |
Let's review. |
Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speakers, focusing on pronunciation. |
Ready? |
Do you remember how to say "yes?" |
네. (ne.) |
네. (ne.) |
And how to say "me?" |
저 (jeo) |
저 (jeo) |
Do you remember how Ju-ri says "younger sister?" |
여동생. (yeo-dong-saeng.) |
여동생. (yeo-dong-saeng.) |
And how to say "mother?" |
어머니. (eo-meo-ni.) |
어머니. (eo-meo-ni.) |
Do you remember how to say "father?" |
아버지. (a-beo-ji.) |
아버지. (a-beo-ji.) |
Do you remember how Ju-ri says, |
"Yes. This is father, mother, younger brother, younger sister, and me." |
네, 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nam-dong-saeng, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
네, 아버지, 어머니, 남동생, 여동생, 저예요. |
Do you remember how to say "family?" |
가족. (ga-jok.) |
가족. (ga-jok.) |
And how Ga-eun addresses Ju-ri? |
주리 씨 (Ju-ri ssi) |
주리 씨 (Ju-ri ssi) |
Do you remember how to say, "Ju-ri’s family?" |
주리 씨의 가족. (Ju-ri ssi-ui ga-jok.) |
주리 씨의가족. (Ju-ri ssi-ui ga-jok.) |
And do you remember how Ga-eun asks, |
"Is this your family?" |
주리 씨의 가족이에요? (Ju-ri ssi-ui ga-jog-i-e-yo?) |
주리 씨의 가족이에요? |
Do you remember how a younger sister says "older brother?" |
오빠. (o-ppa.) |
오빠. (o-ppa.) |
And how a younger sister says "older sister?" |
언니. (eon-ni.) |
언니. (eon-ni.) |
Do you remember how a younger brother says "older sister?" |
누나. (nu-na.) |
누나. (nu-na.) |
Let's practice. |
Imagine you’re No-a, Ju-ri’s younger brother, and you have a father, 아버지(a-beo-ji), a mother, 어머니(eo-meo-ni), an older sister, 누나(nu-na) and a yonger sister, 여동생(yeo-dong-saeng). Respond to your friend’s question referring to the photo. |
Don’t forget to include the word for "yes" at the beginning of your response. |
Ready? |
노아 씨의 가족이에요? (No-a ssi-ui ga-jog-i-e-yo?) |
네, 아버지, 어머니, 누나, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nu-na, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
Listen again and repeat. |
네, 아버지, 어머니, 누나, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nu-na, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
네, 아버지, 어머니, 누나, 여동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nu-na, yeo-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
Let’s try another. |
Imagine you’re Ji-hun Jeon. |
You have a father, 아버지(a-beo-ji), mother, 어머니(eo-meo-ni), and an older sister, 누나(nu-na). |
Ready? |
지훈 씨의 가족이에요? (Ji-hun ssi-ui ga-jog-i-e-yo?) |
네, 아버지, 어머니, 누나, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nu-na, jeo-ye-yo.) |
Listen again and repeat. |
네, 아버지, 어머니, 누나, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nu-na, jeo-ye-yo.) |
네, 아버지, 어머니, 누나, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, nu-na, jeo-ye-yo.) |
Let’s try one more. |
Imagine you’re Ga-eun Gim. |
And you have a father, 아버지(a-beo-ji), mother, 어머니(eo-meo-ni), older sister, 언니(eon-ni) and a younger brother, 남동생(nam-dong-saeng). |
Ready? |
가은 씨의 가족이에요? (Ga-eun ssi-ui ga-jog-i-e-yo?) |
네, 아버지, 어머니, 언니, 남동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, eon-ni, nam-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
Listen again and repeat. |
네, 아버지, 어머니, 언니, 남동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, eon-ni, nam-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
네, 아버지, 어머니, 언니, 남동생, 저예요. (Ne, a-beo-ji, eo-meo-ni, eon-ni, nam-dong-saeng, jeo-ye-yo.) |
Well Done! This is the end of this lesson. |
In this lesson, you learned how to talk about your parents and siblings, an essential skill for talking about your family. |
Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
What's next? |
Show us what you can do. |
When you're ready, take your assessment. |
You can take it again and again, so try anytime you like. |
Our teachers will assess it, and give you your results. |
Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide