Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hi, everyone! Welcome to the Korean Whiteboard Lesson! My name is K-Jin.
안녕하세요, 케이진입니다. (Annyeonghaseyo, Keijin imnida.)
In this lesson, you will learn common adverbs of frequency to talk about daily habits.
Okay, so let’s look at the vocabulary.
First word we have is 항상 (hangsang).
항상 (hangsang) [enunciated]
항상 (hangsang) meaning “always.”
There’s another word for “always” which is 언제나 (eonjena).
언제나 (eonjena)
It means the same, but 항상 (hangsang) is used more commonly.
항상 (hangsang) or 언제나 (eonjena).
Next word is “every day.”
“Every day” in Korean is 매일 (maeil).
매일 (maeil) [enunciated]
매일 (maeil)
매 (mae) means “every” and 일 (il) means “day,” so it literally means “every day” or “every single day.”
There is another word for “every day” in Korean, which is 맨날 (maennal).
맨날 (maennal)
맨날 (maennal) and 매일 (maeil) are the same, but 맨날 (maennal) is often used as “always” too and it’s often used colloquially.
For example:
“You always do that.”
In that case, we often use this.
맨날 해 (maennal hae), 너 맨날 그래 (neo maennal geurae).
맨날 (maennal), 맨날 (maennal), 맨날 (maennal)
So, 맨날 (maennal) is used for “always” too.
Next word we have is 자주 (jaju).
자주 (jaju)
It means “often.”
자주 (jaju) [enunciated]
자주 (jaju)
Next word we have is 보통 (botong).
보통 (botong) [enunciated]
보통 (botong)
It means “usually” or “normally.”
보통 (botong)
There is another word for “usually” or “normally” which is 주로 (juro).
주로 (juro)
But this one is more close to “mainly,” 주로 (juro).
주로 (juro)
Next, we have “sometimes,” which is 가끔 (gakkeum).
가끔 (gakkeum) [enunciated]
가끔 (gakkeum)
가끔 (gakkeum)
How about this?
“Rarely”
“Rarely” in Korean is 아주 가끔 (aju gakkeum).
아주 가끔 (aju gakkeum)
아주 (Aju) means “very.”
아주 (aju), 아주 (aju)
And 가끔 (gakkeum) means “sometimes.”
So, it literally means “very sometimes,” which is “rarely” in Korean.
아주 가끔 (aju gakkeum) [enunciated]
아주 가끔 (aju gakkeum)
How about this?
어쩌다 한 번 (eojjeoda han beon)
어쩌다 한 번 (eojjeoda han beon) [enunciated]
어쩌다 한 번 (eojjeoda han beon) “once in a while”
You see 한 번 (han beon) here.
한 번 (han beon)
It means “once.”
So, 어쩌다 한 번 (eojjeoda han beon) means “once in a while.”
So, we have these common Korean adjectives for frequency.
항상 (Hangsang), 언제나 (eonjena) means “always.”
매일 (Maeil), 매일 (maeil), or 맨날 (maennal) means “every day.”
자주 (Jaju) means “often.”
보통 (Botong) means “usually, normally.”
주로 (juro) also means the same or “mainly.”
가끔 (gakkeum) “sometimes”
아주 가끔 (aju gakkeum) “rarely”
어쩌다 한 번 (eojjeoda han beon) “once in a while”
Let’s look at the dialogue. Two neighbours are talking. I read it out and please find what adjective is used and how it’s used in the sentence.
아침 먹어요? (Achim meogeoyo?)
네. 매일 아침을 먹어요. (Ne. Maeil achimeul meogeoyo.)
Once again.
아침 먹어요? (Achim meogeoyo?)
네, 매일 아침을 먹어요. (Ne. Maeil achimeul meogeoyo.)
아침 (achim) means “breakfast” or “morning.”
And 먹어요 (meogeoyo) means “to eat.”
아침 먹어요? (Achim meogeoyo?)
So, it means “Do you eat breakfast?”
네. (Ne.) “Yes.”
매일 (maeil)
We have the adverb here, 매일 (maeil), which means 따단 (tada) “every day,” every day.”
매일 아침을 먹어요. (Maeil achimeul meogeoyo.) “Yes, I eat breakfast every day.”
Let’s see more examples.
How about this?
보통 (botong)
보통 (botong)
We learned this here, “usually,” usually, right?
보통 (botong)
커피를 마셔요 (keopireul masyeoyo)
보통 커피를 마셔요. (Botong keopireul masyeoyo.)
보통 (botong) “usually”
커피 (keopi) means “coffee,” coffee.
In Korean, we don’t have the F sound. So, instead of coffee, we replace the F sound with P sound as 커피 (keopi), 커피 (keopi), so it’s a loanword, but again, we don’t say “coffee.” It’s 커피 (keopi), 커피 (keopi).
커피를 마셔요 (keopireul masyeoyo)
마셔요 (masyeoyo) means “to drink, I drink.”
보통 커피를 마셔요. (Botong keopireul masyeoyo.) “I usually drink coffee.”
How about this?
가끔 (gakkeum)
가끔 (gakkeum)
Do you remember this word? It means “sometimes,” sometimes.
가끔 (gakkeum)
음악을 들어요 (eumageul deureoyo)
가끔 음악을 들어요. (Gakkeum eumageul deureoyo.)
음악 (eumak) means “music.”
을 (eul), particle
들어요 (deureoyo) meaning “listen.”
So, 음악을 들어요 (eumageul deureoyo) means “listen to music.”
음악을 들어요 (eumageul deureoyo).
가끔 음악을 들어요. (Gakkeum eumageul deureoyo.). “I sometimes listen to music.”
How about this?
항상 티비를 봐요. (Hangsang tibireul bwayo)
항상 (Hangsang) means “always,” right?
And 티비 (tibi) is another loanword from television. In English, you say TV, right? TV. In Korean, we don’t have a V sound, so instead of V, we say /bi/ sound, /bi/, /bi/. So, replace V sound with /bi/ as in 티비 (tibi), 티비 (tibi).
티비를 봐요 (tibireul bwayo) means I watch, “I watch TV always,” “I always watch TV.”
항상 티비를 봐요. (Hangsang tibireul bwayo)
Do you see the pattern here?
So, we put the [ADVERB] here and say [VERB PHRASE].
So, a Korean adverb is usually very flexible. It can go anywhere, but the common pattern is this, it comes before the verb phrase.
보통 커피를 마셔요. (Botong keopireul masyeoyo.)
가끔 음악을 들어요. (Gakkeum eumageul deureoyo.)
항상 티비를 봐요. (Hangsang tibireul bwayo.)

Comments

Hide