Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gyeong-eun: μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”, KoreanClass101.comμž…λ‹ˆλ‹€!
Hyunwoo: Hyunwoo here. β€œIt Would Have Been Nice” to See the Seoul Olympics! 경은, what are we going to have a look at in this lesson? 였늘 λ ˆμŠ¨μ—μ„œλŠ” 뭐 배울 κ±°μ˜ˆμš”?
Gyeong-eun: In this lesson, you will learn how do say β€œit would have been if…”,
Hyunwoo: λ„€, 그리고 이 λŒ€ν™”λŠ” μ–΄λ””μ—μ„œ μΌμ–΄λ‚˜λŠ” λŒ€ν™”μ£ ?
Gyeong-eun: This conversation takes place in a taxi.
Hyunwoo: λ„€, 그리고 λˆ„κ΅¬μ™€ λˆ„κ΅¬ μ‚¬μ΄μ˜ λŒ€ν™”μ˜ˆμš”?
Gyeong-eun: A taxi driver and a passenger.
Hyunwoo: Therefore, the speakers will be speaking μ‘΄λŒ“λ§, polite language. Okay, let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”. 쒋은 μ•„μΉ¨μž…λ‹ˆλ‹€. μ•ˆμ „λ²¨νŠΈ ν•˜μ‹œκ³ μš”... μ–΄λ””λ‘œ κ°ˆκΉŒμš”?
μ—¬μž: κ°•λ‚¨μ—­μœΌλ‘œ κ°€ μ£Όμ„Έμš”. 아저씨, μ œκ°€ 지각을 ν•΄μ„œμš”... 빨리 μ’€ κ°€ μ£Όμ„Έμš”.
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: λ„€. 길이 쑰금 λ§‰ν˜€μš”. μ§€λ¦„κΈΈλ‘œ κ°ˆκ²Œμš”.
μ—¬μž: μ•„, λ„€. κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. 휴... μ–΄μ œ 일찍 잀으면 μ’‹μ•˜μ„ 텐데...
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: νšŒμ‚¬ κ°€μ„Έμš”?
μ—¬μž: λ„€. μ–΄μ œ νšŒμ‹μ„ ν•΄μ„œ λ„ˆλ¬΄ ν”Όκ³€ν•΄μš”. νšŒμ‹μ΄ 일찍 λλ‚¬μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데... μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λͺ» κ°€κ²Œ ν•΄μ„œ...
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: νšŒμ‚¬μ—μ„œ 인기가 λ§Žμ€κ°€ λ΄μš”.
μ—¬μž: ν•˜ν•˜. μ•„λ‹ˆμ—μš”. κ·Έλž˜λ„ μ–΄μ œ 술만 쑰금 덜 λ§ˆμ…¨μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데... κ³Όμž₯λ‹˜μ΄ μˆ μ„ 계속 μ£Όμ…”μ„œ... λ„ˆλ¬΄ 많이 λ§ˆμ…”μ„œ νž˜λ“€μ–΄μš”. 으... νšŒμ‹μ€ λ„ˆλ¬΄ μ‹«μ–΄μš”.
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: κ·Έλž˜λ„ λ§›μžˆλŠ” κ±° λ¨Ήμž–μ•„μš”.
μ—¬μž: λ§›μžˆλŠ” κ±° 많이 λ¨Ήμ£ . 그리고 μˆ λ„ 많이 λ§ˆμ…”μš”. μ–΄μ œκ°€ κΈˆμš”μΌμ΄μ—ˆμœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데... λ‹€μŒλ‚  ν‘Ή 쉬고 μ’‹μž–μ•„μš”.
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: λ§žμ•„μš”. κ·Έλž˜λ„ 였늘 κΈˆμš”μΌμ΄λ‹ˆκΉŒ ν•˜λ£¨λ§Œ μ°ΈμœΌμ„Έμš”.
μ—¬μž: λ„€. μ•„. μ €κΈ°μ„œ λ‚΄λ € μ£Όμ„Έμš”. μˆ˜κ³ ν•˜μ„Έμš”.
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: λ„€... μ•ˆλ…•νžˆ κ°€μ„Έμš”. μ•„... λ‚˜λ„ νšŒμ‚¬λ₯Ό λ‹€λ…”μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데... νšŒμ‹ λΆ€λŸ½λ‹€...
Gyeong-eun: μ˜μ–΄λ‘œ ν•œ 번 더 (yeongeoro han beon deo).
Hyunwoo: One more time, with the English.
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”. 쒋은 μ•„μΉ¨μž…λ‹ˆλ‹€. μ•ˆμ „λ²¨νŠΈ ν•˜μ‹œκ³ μš”... μ–΄λ””λ‘œ κ°ˆκΉŒμš”?
Hyunwoo: Hello. Good morning. Please fasten your seatbelt. Where to?
μ—¬μž: κ°•λ‚¨μ—­μœΌλ‘œ κ°€ μ£Όμ„Έμš”. 아저씨, μ œκ°€ 지각을 ν•΄μ„œμš”... 빨리 μ’€ κ°€ μ£Όμ„Έμš”.
Hyunwoo: Please take me to Gangnam Station. I'm actually late...could you go a little fast?
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: λ„€. 길이 쑰금 λ§‰ν˜€μš”. μ§€λ¦„κΈΈλ‘œ κ°ˆκ²Œμš”.
Hyunwoo: Okay, the traffic’s a bit heavy. I'll take the shortcut.
μ—¬μž: μ•„, λ„€. κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€. 휴... μ–΄μ œ 일찍 잀으면 μ’‹μ•˜μ„ 텐데...
Hyunwoo: Oh, okay. Thanks. (sigh) If only I had gone to bed early yesterday.
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: νšŒμ‚¬ κ°€μ„Έμš”?
Hyunwoo: Are you going to work?
μ—¬μž: λ„€. μ–΄μ œ νšŒμ‹μ„ ν•΄μ„œ λ„ˆλ¬΄ ν”Όκ³€ν•΄μš”. νšŒμ‹μ΄ 일찍 λλ‚¬μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데... μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λͺ» κ°€κ²Œ ν•΄μ„œ...
Hyunwoo: Yes. We had a company dinner yesterday so I'm so tired. If only the company dinner had ended early. People didn't let me go.
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: νšŒμ‚¬μ—μ„œ 인기가 λ§Žμ€κ°€ λ΄μš”.
Hyunwoo: Sounds like you're popular in your company.
μ—¬μž: ν•˜ν•˜. μ•„λ‹ˆμ—μš”. κ·Έλž˜λ„ μ–΄μ œ 술만 쑰금 덜 λ§ˆμ…¨μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데... κ³Όμž₯λ‹˜μ΄ μˆ μ„ 계속 μ£Όμ…”μ„œ... λ„ˆλ¬΄ 많이 λ§ˆμ…”μ„œ νž˜λ“€μ–΄μš”. 으... νšŒμ‹μ€ λ„ˆλ¬΄ μ‹«μ–΄μš”.
Hyunwoo: Not really. But I should have drunk a little less yesterday. My section chief kept giving me drinks. I drank too much yesterday so I'm suffering. Argh...I really hate company dinners.
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: κ·Έλž˜λ„ λ§›μžˆλŠ” κ±° λ¨Ήμž–μ•„μš”.
Hyunwoo: But you get to eat delicious food.
μ—¬μž: λ§›μžˆλŠ” κ±° 많이 λ¨Ήμ£ . 그리고 μˆ λ„ 많이 λ§ˆμ…”μš”. μ–΄μ œκ°€ κΈˆμš”μΌμ΄μ—ˆμœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데... λ‹€μŒλ‚  ν‘Ή 쉬고 μ’‹μž–μ•„μš”.
Hyunwoo: Yeah, I get to eat a lot of delicious dishes. And I get to drink a lot too. If only yesterday had been Friday. It would be nice because I would be able to get some good rest the next day.
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: λ§žμ•„μš”. κ·Έλž˜λ„ 였늘 κΈˆμš”μΌμ΄λ‹ˆκΉŒ ν•˜λ£¨λ§Œ μ°ΈμœΌμ„Έμš”.
Hyunwoo: That's right. But today is Friday so just hang in there for the day.
μ—¬μž: λ„€. μ•„. μ €κΈ°μ„œ λ‚΄λ € μ£Όμ„Έμš”. μˆ˜κ³ ν•˜μ„Έμš”.
Hyunwoo: Yeah. Ah, drop me off over there. Thank you!
νƒμ‹œκΈ°μ‚¬: λ„€... μ•ˆλ…•νžˆ κ°€μ„Έμš”. μ•„... λ‚˜λ„ νšŒμ‚¬λ₯Ό λ‹€λ…”μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데... νšŒμ‹ λΆ€λŸ½λ‹€...
Hyunwoo: Okay. Good-bye. (to himself) Ah...if only I were working in a company too...company dinner...I'm jealous...
POST CONVERSATION BANTER
Hyunwoo: Hahaha. I can relate to this, even though I'm not exactly working in an environment where we go out for drinking in large groups.
Gyeong-eun: λ„€. ν•˜ν•˜. 보톡, νšŒμ‚¬μ—μ„œ νšŒμ‹ν•  λ•ŒλŠ” 집에 κ°€κΈ°κ°€ μ§„μ§œ νž˜λ“€μ£  ν•˜ν•˜.
Hyunwoo: Exactly. 그런데 이건, I think it's not only with companies, but μΉœκ΅¬λ“€ν•˜κ³  μžˆμ„ λ•Œμ—λ„ λ§ˆμ°¬κ°€μ§€μ˜ˆμš”.
Gyeong-eun: λ„€. λ§žμ•„μš”. μ‚¬λžŒλ“€μ΄ 많이 μž‘μ•„μš”. 집에 κ°€μ§€ 말라고… 같이 λ†€μžκ³ β€¦
Hyunwoo: λ§žμ•„μš”. I think it's a good aspect about Korean culture, but at the same time, it's not always good.
Gyeong-eun: λ„€. λ§žμ•„μš”. νž˜λ“€μ–΄μš”, ν•˜ν•˜.
Hyunwoo: I think Korean people are not very good at accepting it when someone says he's busy, and has to go home.
Gyeong-eun: λ„€, 같이 있고 μ‹ΆμœΌλ‹ˆκΉŒ κ·Έλ ‡μ£ .
Hyunwoo: Right. It's also because they want to spend some more time together, but still, I think we usually ask our friends who are about to leave early, about three times - can you stay a little longer? Can you stay a little longer? Why don't you stay a little longer ? Haha.
Gyeong-eun: Yeah. κ·Έλž˜μ„œ μ €λŠ” ν˜„μš° μ”¨λž‘ 술 λ§ˆμ‹œλŸ¬ κ°€λ©΄ μ œκ°€ 맨날 집에 늦게 κ°€μž–μ•„μš”. I always end up going home really late when you are among the people that I drink with.
Hyunwoo: Haha, I thought you were staying because you actually enjoyed hanging out with me but was it because I asked you to stay longer?
Gyeong-eun: Yeah…
Hyunwoo: Yes? Come on!
Gyeong-eun: 절 λ„ˆλ¬΄ μ’‹μ•„ν•˜μ‹œμ§€ λ§ˆμ„Έμš”.
Hyunwoo: Alright, I’ll try.
Gyeong-eun: Alright. Let's move on. we can talk about this later. λ…ΉμŒ λ‹€ λλ‚œ λ‹€μŒμ— μ–˜κΈ°ν•΄μš”.
Hyunwoo: λ„€, μ•Œκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€. λ‚˜μ€‘μ— κΌ­ 이야기 ν•©μ‹œλ‹€. ν•˜ν•˜.
Gyeong-eun: λŒ€μ‹  μ˜€λŠ˜μ€ 일찍 집에 갈 κ±°μ˜ˆμš”.
Hyunwoo: Of course you can, haha. Now let's move on to the vocab.
VOCAB LIST
Hyunwoo: The first word we are having look at is,
Gyeong-eun: μ•ˆμ „λ²¨νŠΈ [natural native speed]
Hyunwoo: safety belt
Gyeong-eun: μ•ˆμ „λ²¨νŠΈ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: μ•ˆμ „λ²¨νŠΈ [natural native speed]
κ·Έ λ‹€μŒμ—λŠ” : Next:
Gyeong-eun: μ§€κ°ν•˜λ‹€ [natural native speed]
Hyunwoo: to be late
Gyeong-eun: μ§€κ°ν•˜λ‹€ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: μ§€κ°ν•˜λ‹€ [natural native speed]
λ‹€μŒμ—λŠ” : Next:
Gyeong-eun: 지름길 [natural native speed]
Hyunwoo: shortcut
Gyeong-eun: 지름길 [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: 지름길 [natural native speed]
κ·Έ λ‹€μŒμ—λŠ” : Next:
Gyeong-eun: νšŒμ‹ [natural native speed]
Hyunwoo: company dinner
Gyeong-eun: νšŒμ‹ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: νšŒμ‹ [natural native speed]
그리고 : Next:
Gyeong-eun: 인기가 λ§Žλ‹€ [natural native speed]
Hyunwoo: to be popular
Gyeong-eun: 인기가 λ§Žλ‹€ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: 인기가 λ§Žλ‹€ [natural native speed]
그리고 : Next:
Gyeong-eun: ν‘Ή [natural native speed]
Hyunwoo: deeply, completely, soundly
Gyeong-eun: ν‘Ή [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: ν‘Ή [natural native speed]
λ‹€μŒμ—λŠ” : Next:
Gyeong-eun: μ°Έλ‹€ [natural native speed]
Hyunwoo: to endure, to put up with, to refrain from
Gyeong-eun: μ°Έλ‹€ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: μ°Έλ‹€ [natural native speed]
그리고 : Next:
Gyeong-eun: λ‹€λ‹ˆλ‹€ [natural native speed]
Hyunwoo: to go to and from
Gyeong-eun: λ‹€λ‹ˆλ‹€ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: λ‹€λ‹ˆλ‹€ [natural native speed]
λ§ˆμ§€λ§‰μœΌλ‘œ : Lastly:
Gyeong-eun: λΆ€λŸ½λ‹€ [natural native speed]
Hyunwoo: to be envious
Gyeong-eun: λΆ€λŸ½λ‹€ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: λΆ€λŸ½λ‹€ [natural native speed]
: Next:
Gyeong-eun: λ§‰νžˆλ‹€ [natural native speed]
Hyunwoo: to be clogged, to be blocked (with traffic)
Gyeong-eun: λ§‰νžˆλ‹€ [slowly - broken down by syllable]
Gyeong-eun: λ§‰νžˆλ‹€ [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Hyunwoo: Oaky, so let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. What are we looking at first?
Gyeong-eun: 지름길
Hyunwoo: β€œshortcut”
Gyeong-eun: (slow) 지름길. (fast) 지름길.
Hyunwoo: Yeah, this word means a shortcut, and it's actually a combination of two words.
Gyeong-eun: λ„€. 두 단어λ₯Ό ν•©μΉœ κ±°μ˜ˆμš”.
Hyunwoo: It's a combination of μ§€λ₯΄λ‹€ and κΈΈ
Gyeong-eun: λ„€. μ§€λ₯΄λ‹€ means β€œto go across something”,
Hyunwoo: and κΈΈ means β€œroad, street, way”.
Gyeong-eun: So μ§€λ₯΄λŠ” κΈΈ , 지름길.
Hyunwoo: 경은 μ”¨λŠ” 지름길을 μ’‹μ•„ν•˜λŠ” νŽΈμ΄μ—μš”? μ•„λ‹ˆμš”, 큰 길을 μ’‹μ•„ν•΄μš”?
Gyeong-eun: I like using shortcuts, but I don't like looking for shortcuts.
Hyunwoo: Why?
Gyeong-eun: Because I get lost.
Hyunwoo: Haha, I am the opposite. I LOVE looking for shortcuts.
Gyeong-eun: You do? 그러면 μ™œ 맨날 길을 μžƒμ–΄μš”? ν•˜ν•˜.
Hyunwoo: I always get lost because I love looking for shortcuts and fail, almost always, haha.
Gyeong-eun: 그럼 κ·Έλƒ₯ μ§€λ¦„κΈΈλ‘œ κ°€μ§€ 말고, μ•„λŠ” 길둜 κ°€μ„Έμš”, 제발.
Hyunwoo: Do not use shortcuts and use the paths I know? I want to have more shortcuts that I know, so κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ μ•žμœΌλ‘œλ„ β€˜μ΄μͺ½μœΌλ‘œ κ°€λ©΄ λΉ λ₯΄μ§€ μ•Šμ„κΉŒ?’ ν•˜κ³  계속 갈 것 κ°™μ•„μš”.
Gyeong-eun: λ„€, μ•„λŠ” 길이라도 μ œλŒ€λ‘œ κ°€μ…¨μœΌλ©΄ ν•©λ‹ˆλ‹€, ν•˜ν•˜.
Hyunwoo: Wish me luck!
Gyeong-eun: Yeah, good luck.
Hyunwoo: λ„€! And what's the next word that we're looking at?
Gyeong-eun: μ°Έλ‹€
Hyunwoo: β€œto put up with”, β€œto endure”
Gyeong-eun: (slow) μ°Έλ‹€. (fast) μ°Έλ‹€.
Hyunwoo: 경은 μ”¨λŠ” 이 단어 많이 μ“°μ„Έμš”,μ°Έλ‹€?
Gyeong-eun: Yeah I think I use this word a lot.
Hyunwoo: 예λ₯Ό λ“€μ–΄μ„œ μ–΄λ–€ λ•Œμš”?
Gyeong-eun: For example, λ„ˆλ¬΄ λ°°κ³ νŒŒμ„œ λͺ» μ°Έκ² μ–΄μš”.
Hyunwoo: ν•˜ν•˜. You're too hungry to endure it. You're too hungry to wait any longer without eating, right?
Gyeong-eun: λ„€, μ§€κΈˆλ„ λ°°κ³ νŒŒμ„œ λͺ» μ°Έκ² μ–΄μš”.
Hyunwoo: μ°ΈμœΌμ„Έμš”. ν•˜ν•˜.
Gyeong-eun: μ•„λ‹ˆλ©΄, when I'm angry, but don't want to get upset, I say this. μ΄λ²ˆμ—” λ‚΄κ°€ μ°ΈλŠ”λ‹€!!
Hyunwoo: ν•˜ν•˜. This time, this time only, I'll forgive you.
Gyeong-eun: λ„€β€¦μ œκ°€ ν˜„μš° μ”¨ν•œν…Œ 많이 ν•˜λŠ” λ§μ΄μž–μ•„μš”?
Hyunwoo: Haha, so you can say μ°Έλ‹€ for anything that you make an effort not to do, like smoking. β€œTo try not to smoke” is,
Gyeong-eun: λ‹΄λ°°λ₯Ό μ°Έλ‹€
Hyunwoo: Right. And how about β€œto hold one's breath” is,
Gyeong-eun: μˆ¨μ„ μ°Έλ‹€
Hyunwoo: Right, and there's a noun that you can make with the verb 'μ°Έλ‹€', right?
Gyeong-eun: Yeah, right. 참을성
Hyunwoo: 참을성, which means β€œpatience”.
Gyeong-eun: You say 참을성이 μžˆλ‹€ / 참을성이 μ—†λ‹€.
Hyunwoo: β€œto be patient” and β€œto be impatient” / How about going to the grammar point now?
Gyeong-eun: λ„€, μ’‹μ•„μš”!
Hyunwoo: Okay!

Lesson focus

Hyunwoo: So, what's the grammar point of this lesson, 경은 씨?
Gyeong-eun: -μ•˜/μ—ˆ/μ˜€μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데
Hyunwoo: as in the example?
Gyeong-eun: 학생 λ•Œ 곡뢀λ₯Ό μ—΄μ‹¬νžˆ ν–ˆμœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데.
Hyunwoo: "It would have been nice if I had studied hard when I was a student." or "I should have studied hard in school."
Gyeong-eun: When you have regrets, and wish that you or someone had or had not done something in the past, you can use this grammatical structure,
Hyunwoo: which is?
Gyeong-eun: -μ•˜/μ—ˆ/μ˜€μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데
Hyunwoo: The last part, μ’‹μ•˜μ„ 텐데 comes from μ’‹μ•˜μ„ 터인데, and ν„° refers to a situation, a place or a state, but it is also used to express assumption or intention.
Gyeong-eun: Yeah, in this structure, -μ•˜/μ—ˆ/μ˜€μœΌλ©΄ expresses the condition of "if it had been in a certain way" or "if someone had done something,"
Hyunwoo: Right! And μ’‹μ•˜μ„ 텐데 means ?
Gyeong-eun: "It would have been nice."
Hyunwoo: Yeah, so all together, -μ•˜/μ—ˆ/μ˜€μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데, one more time?
Gyeong-eun: -μ•˜/μ—ˆ/μ˜€μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데
Hyunwoo: means "it would have been nice if ..." or "should have ..." or "if only...."
Gyeong-eun: λ„€, λ§žμ•„μš”.
Hyunwoo: But you know, if you want to say "you should have done something," there are other ways of saying this too.
Gyeong-eun: Yeah, you can say -μ•˜/μ—ˆ/μ˜€μ–΄μ•Ό ν–ˆμ–΄ or ν•΄μ•Ό ν–ˆμ–΄, but in that case, it's stronger.
Hyunwoo: Right. The nuance of this structure, -μ•˜/μ—ˆ/μ˜€μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데, is not as strong and imposing as that of -μ•˜/μ—ˆ/μ˜€μ–΄μ•Ό ν–ˆμ–΄ or -ν•΄μ•Ό ν–ˆμ–΄, since you are just making an assumption that it would have been nice.
Gyeong-eun: λ„€, λ§žμ•„μš”.
Hyunwoo: And before we look at some more examples, there's something you should remember.
Gyeong-eun: λ­μ˜ˆμš”?
Hyunwoo: You know, you can't form a formal sentence ending in -γ…‚λ‹ˆλ‹€ using this structure.
Gyeong-eun: μ•„ν•˜! λ§žμ•„μš”. you can't.
Hyunwoo: What I'm saying is, you can't say μ’‹μ•˜μ„ ν…λ°μž…λ‹ˆλ‹€. or μ’‹μ•˜μ„ ν…λ‹ˆλ‹€.
Gyeong-eun: ν•˜ν•˜. That sounds funny.
Hyunwoo: Right, so In that case, people usually add λ§μž…λ‹ˆλ‹€ (mar-imnida) at the end.
Gyeong-eun: μ’‹μ•˜μ„ 텐데 λ§μž…λ‹ˆλ‹€.
Hyunwoo: Exactly! Okay, now let's look at how it was used in this lessons’ dialogue.
Gyeong-eun: μ–΄μ œ 일찍 잀으면 μ’‹μ•˜μ„ 텐데...
Hyunwoo: "If only I had gone to bed early yesterday."
Gyeong-eun: νšŒμ‹μ΄ 일찍 λλ‚¬μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데...
Hyunwoo: "If only the company dinner had ended early."
Gyeong-eun: κ·Έλž˜λ„ μ–΄μ œ 술만 쑰금 덜 λ§ˆμ…¨μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데...
Hyunwoo: "But I should have drunk a little less yesterday."
Gyeong-eun: μ–΄μ œκ°€ κΈˆμš”μΌμ΄μ—ˆμœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데...
Hyunwoo: "If only yesterday had been Friday."
Gyeong-eun: λ‚˜λ„ νšŒμ‚¬λ₯Ό λ‹€λ…”μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데...
Hyunwoo: "If only I were working in a company too.." So, 경은 씨, can you give us just two more examples that are NOT in the dialogue of this lesson? How do you say "It would have been nice if you had been there too." "If only you had been there too."?
Gyeong-eun: λ„ˆλ„ μ™”μœΌλ©΄ μ’‹μ•˜μ„ 텐데.
Hyunwoo: Right, and how about "If only you hadn't done that." "I wish you hadn't done that." ?
Gyeong-eun: μ•ˆ 그랬으면 μ’‹μ•˜μ„ 텐데.

Outro

Hyunwoo: λ§žμ•„μš”. λ„€, μ’‹μ•„μš”! Great job! So that just about does it for today.
Gyeong-eun: λ„€, μ—¬λŸ¬λΆ„, μˆ˜κ³ ν•˜μ…¨μ–΄μš”!
Hyunwoo: λ„€, 정말 μˆ˜κ³ ν•˜μ…¨κ³ μš”,
Gyeong-eun: 질문 μžˆμœΌμ‹œλ©΄ KoreanClass101.com μ˜€μ…”μ„œ μ½”λ©˜νŠΈ 남겨 μ£Όμ„Έμš”!
Hyunwoo: We’ll always be there to answer your questions. λ„€, 그럼 μ—¬λŸ¬λΆ„, KoreanClass101.comμ—μ„œ λ΅™κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€!
Gyeong-eun: μ•ˆλ…•νžˆ κ³„μ„Έμš”.
Hyunwoo: μ•ˆλ…•νžˆ κ³„μ„Έμš”.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide