Lesson Transcript

In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text.
Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations.
And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned.
First, listen to the dialogue with the text on the screen.
독감에 걸린 것 같아요. (dokgame geollin geot gatayo.)
독감이요? 그러면 어떻게 하죠? (dokgamiyo? geureomyeon eotteoke hajyo?)
따뜻한 물을 많이 드시고 피곤하지 않게 푹 쉬세요. (ttatteutan mureul mani deusigo pigonhaji anke puk swiseyo.)
네, 알겠습니다. (ne, algetseumnida.)
그리고 이 약을 하루에 두 번씩 드세요. (geurigo i yageul harue du beonssik deuseyo.)
두 번이요? 알겠습니다. (du beoniyo? algetseumnida.)
Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation.
쉬다 (swida), to rest
하루 (haru), day
물 (mul), water
독감 (dokgam), influenza, flu
약 (yak), medicine
번 (beon), counter for the number of times
씩 (ssik), by, one by one (once), two by two (twice), etc. (counter)
따뜻하다 (ttatteuthada), to be warm
걸리다 (geollida), to take (time)
피곤하다 (pigonhada), to be tired
Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time.
독감에 걸린 것 같아요. (dokgame geollin geot gatayo.)
독감이요? 그러면 어떻게 하죠? (dokgamiyo? geureomyeon eotteoke hajyo?)
따뜻한 물을 많이 드시고 피곤하지 않게 푹 쉬세요. (ttatteutan mureul mani deusigo pigonhaji anke puk swiseyo.)
네, 알겠습니다. (ne, algetseumnida.)
그리고 이 약을 하루에 두 번씩 드세요. (geurigo i yageul harue du beonssik deuseyo.)
두 번이요? 알겠습니다. (du beoniyo? algetseumnida.)
This is the end of the lesson.

Comments

Hide