INTRODUCTION |
Tim: ์๋
ํ์ธ์ ์ฌ๋ฌ๋ถ. ํ์
๋๋ค. |
Debbie: Debbie here. Self-introduction and basic greetings. |
Tim: ์๋
ํ์ธ์ ์ฌ๋ฌ๋ถ. Hello everyone. This is Tim. |
Debbie: ์๋
ํ์ธ์ ์ฌ๋ฌ๋ถ, โHello everyoneโ, Debbie here. Welcome to our first Basic Bootcamp Lesson. So Tim, I heard that today we are going to go โcampingโ? Did I hear that right? |
Tim: โCamping!?โ Well, actually we are going to โBoot-camp!โ |
Debbie: โBoot-camp!??โIt sounds like we are about to join the army and get ready for hard training or somethingโฆ |
Tim: It may sound like that, but... this is โBasic Boot-campโ for Korean! |
Debbie: โBasic Boot-camp for Korean?โ |
Tim: Yes! But first, what IS a boot camp? |
Debbie: Well, by definition, itโs a camp for training military recruits. But the way we use it refers to how weโre going to help our listeners learn the basics that are necessary for the beginners before we delve into the Korean language. |
Tim: Great, great! Thatโs exactly what this Boot-camp series is for! |
Debbie: Then, how many lessons are there in this Boot-camp series? |
Tim: We have a total of 5 boot-camp lessons. |
Debbie: Okay, then what are we going to be learning in today's first lesson? |
Tim: In this lesson, you will learn about "Basic Greetings". We'll start off by talking about the โtwo ways of greeting someoneโ in Korean. |
Debbie: Two ways!?? |
Tim: Yes, a formal way and an informal way. |
Debbie: Very interesting! Letโs go over the โformal wayโ first. This conversation is between two adults who donโt know each other. |
Debbie: Letโs listen to the conversation! |
DIALOGUE - FORMAL |
Jin-Seok: ์๋
ํ์ธ์, ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. ์ ๋ ์ง์ ์
๋๋ค. |
(An-nyeong-ha-se-yo. Ban-gap-seum-ni-da. Jeo-neun jin-seok-im-ni-da.) |
Ji-Su: ์๋
ํ์ธ์, ์ ๋ ์ง์ ์
๋๋ค. ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. |
(An-nyeong-ha-se-yo. Jeo-neun ji-su-im-ni-da. Man-na-seo ban-gap-seum-ni-da.) |
Debbie: Letโs listen to the conversation one time slowly. |
Tim: ์ฒ์ฒํ ํ๊ตญ์ด๋ก ๋ํ๋ฅผ ๋ค์ด๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค. |
Jin-Seok: ์๋
ํ์ธ์, ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. ์ ๋ ์ง์ ์
๋๋ค. |
(An-nyeong-ha-se-yo. Ban-gap-seum-ni-da. Jeo-neun jin-seok-im-ni-da.) |
Ji-Su: ์๋
ํ์ธ์, ์ ๋ ์ง์ ์
๋๋ค. ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. |
(An-nyeong-ha-se-yo. Jeo-neun ji-su-im-ni-da. Man-na-seo ban-gap-seum-ni-da.) |
Debbie: Now with the translation. |
Tim: ์ ์ด๋ฒ์ ์์ด๋ฒ์ญ๊ณผ ํจ๊ป ๋ค์ด๋ณผ๊น์? |
Jin-Seok: ์๋
ํ์ธ์, ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. ์ ๋ ์ง์ ์
๋๋ค. |
(An-nyeong-ha-se-yo. Ban-gap-seum-ni-da. Jeo-neun jin-seok-im-ni-da.) |
Jin-Seok: โHello, nice to meet you. I am Jin-seok. |
Ji-Su: ์๋
ํ์ธ์, ์ ๋ ์ง์ ์
๋๋ค. ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. |
(An-nyeong-ha-se-yo. Jeo-neun ji-su-im-ni-da. Man-na-seo ban-gap-seum-ni-da.) |
Ji-Su: โHello, I am Ji-suโ, โNice to meet you.โ |
POST CONVERSATION BANTER |
Debbie: So Tim, what do Korean people normally do when they meet for the first time? Do they shake hands? Or do they bow all the time? |
Tim: Hmmโฆ between two males, they bow first and shake hands later on as well. Between two females, or between one male and one female, they normally bow. |
Debbie: So, bowing is a big part of the custom in Korea? |
Tim: Yes, we bow all the time, whenever we say "hello" or "goodbye," any time... |
Debbie: Got it. Listeners, keep in mind that bowing is a big part of Korean culture! |
Debbie: Okay, itโs time to take a closer look at some of the phrases from the dialogue. |
Tim: We have ์๋
ํ์ธ์, ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค or ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค, and ์ ๋ ๋ฐ๋น ์
๋๋ค. |
Debbie: Great! Yes, those three phrases are what we're going to learn about. |
Tim: First, ์๋
ํ์ธ์. () |
Debbie: Meaning โHelloโ. Can you slowly say it one more time? |
Tim: ์. ๋
. ํ. ์ธ. ์ โ ์๋
ํ์ธ์ โHelloโ. Listeners, please repeat after me. ์๋
ํ์ธ์. |
[pause] |
Debbie: Okay, next we have, |
Tim: ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. |
Debbie: Meaning โNice to meet youโ. Can you say it one time slowly again? |
Tim: ๋ง. ๋. ์. ๋ฐ. ๊ฐ. ์ต. ๋. ๋ค โ ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค โNice to meet youโ. Please repeat after me. ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. |
[pause] |
Debbie: Can we simply say ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. โNice to meet youโ only? |
Tim: Yes! ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค and ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค both mean โnice to meet youโ. |
Debbie: Great! Well then, Last we have, |
Tim: ์ ๋ ๋ฐ๋น ์
๋๋ค. ์ ๋ ํ ์
๋๋ค. |
Debbie: Meaning โI am Debbie,โ โI am Tim.โ Itโs an expression that is used when introducing oneโs name. |
Tim: Yes Debbie, letโs simply learn it this wayโฆ ์ ๋ โIโ + your name + ์
๋๋ค โamโ. For example, with my name, ์ ๋ โIโ + ํ โTimโ + ์
๋๋ค โamโ = ์ ๋ ํ ์
๋๋ค โI am Tim.โ Debbie, you try it, |
Debbie: Okay, ์ ๋ โIโ + ๋ฐ๋น โDebbieโ + ์
๋๋ค โamโ = So it becomes ์ ๋ ๋ฐ๋น ์
๋๋ค โI am Debbie.โ |
Tim: Good job, Debbie! Listeners, itโs your turn. Please repeat after me and say your name instead of my name. Ready? |
Tim: ์ ๋ |
[pause for a sec] |
Tim: ํ โsay your nameโ |
[pause for a sec] |
Tim: ์
๋๋ค |
[pause] |
Debbie: Therefore, all together, โI am Timโ isโฆ please repeat after Tim and say your name instead of his name, |
Tim: ์ ๋ ํ ์
๋๋ค. |
[pause for three sec] |
Debbie: Excellent job! So letโs review all the three phrases. I will say the English and you guys repeat after Tim in Korean. Okay here we go, (๊ฐ์กฐํ๋ฉฐ) โHelloโ |
Tim: ์๋
ํ์ธ์. |
[pause two sec] |
Debbie: โNice to meet youโ |
Tim: ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. |
[pause two sec] |
Debbie: โI am Timโ and say your name instead of Timโs, |
Tim: ์ ๋ ํ ์
๋๋ค. |
[pause three sec] |
Tim: Great! Now letโs listen to the โinformal greetingโ between two adults. |
DIALOGUE - INFORMAL |
Jin-Seok: ์๋
, ๋ ์ง์์ด์ผ ๋? (An-nyeong. Nan jin-seok-i-ya. Neon?) |
Ji-Su: ์๋
, ๋ ์ง์์ผ. ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์. (An-nyeong. Nan ji-su-ya. Man-na-seo ban-ga-wo.) |
Debbie: Letโs listen to the conversation one time, slowly. |
Tim: ์ฒ์ฒํ ํ๊ตญ์ด๋ก ๋ํ๋ฅผ ๋ค์ด๋ณด๊ฒ ์ต๋๋ค. |
Jin-Seok: ์๋
, ๋ ์ง์์ด์ผ ๋? (An-nyeong. Nan jin-seok-i-ya. Neon?) |
Ji-Su: ์๋
, ๋ ์ง์์ผ. ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์. (An-nyeong. Nan ji-su-ya. Man-na-seo ban-ga-wo.) |
Debbie: Now with the translation. |
Tim: ์ ์ด๋ฒ์ ์์ด๋ฒ์ญ๊ณผ ํจ๊ป ๋ค์ด๋ณผ๊น์? |
Jin-Seok: ์๋
, ๋ ์ง์์ด์ผ ๋? (An-nyeong. Nan jin-seok-i-ya. Neon?) |
Jin-Seok: โHello, I am Jin-seok. You?โ |
Ji-Su: ์๋
, ๋ ์ง์์ผ. ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์. (An-nyeong. Nan ji-su-ya. Man-na-seo ban-ga-wo.) |
Ji-Su: โHello, I am Ji-su. Nice to meet you.โ |
Lesson focus
|
Debbie: So how many phrases do we have to learn? |
Tim: โThreeโ, It's the same as the โformal greetingsโ. |
Debbie: Hmmโฆ they areโฆ |
Tim: ์๋
, ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์, and ๋ ํ์ด์ผ. |
Debbie: Hmmโฆ I see your point. Weโve just learned about the โformalโ ways of saying โhelloโ, โnice to meet youโ and โI am Timโ. Nowโฆ |
Tim: Letโs learn the โinformalโ ways of saying those. First, ์๋
. |
Debbie: Meaning โHelloโ. I seeโฆ ์๋
ํ์ธ์ becomes ์. ๋
โ ์๋
. |
Tim: Yes. Listeners, please repeat after me, ์๋
|
[pause for a sec] |
Debbie: Next we have, |
Tim: ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์. |
Debbie: Meaning โNice to meet you.โ So ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค becomesโฆ |
Tim: ๋ง. ๋. ์. ๋ฐ. ๊ฐ. ์ โ ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์. Please repeat after me, ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์. |
[pause for three sec] |
Debbie: Last we haveโฆ |
Tim: ๋ ํ์ด์ผ. |
Debbie: Meaning โI am Tim.โ I seeโฆ ๋๋ ํ ์
๋๋ค becomes ๋ ํ ์ด์ผ. |
Tim: Yes! ๋ โIโ is a shortened form of ๋๋. |
Debbie: ์ด์ผ โamโ is a shortened form of ์
๋๋ค? |
Tim: Yes! Therefore, with my name โI am Timโ is ๋ ํ ์ด์ผ. How about you, Debbie? |
Debbie: โI am Debbieโ is ๋ ๋ฐ๋น (์ด)์ผ. |
VOCAB LIST |
Letโs take a look at the vocabulary of the lesson. The first word is: |
Tim: ์๋
ํ์ธ์. |
Debbie: Hello. |
Tim: (slowly) ์.๋
.ํ.์ธ.์. ์๋
ํ์ธ์. |
Debbie: Next we haveโฆ |
Tim: ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. |
Debbie: Pleasure to meet you. Pleasure to see you. Tim: (slowly) ๋ฐ.๊ฐ.์ต.๋.๋ค. ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. |
Debbie: Next we haveโฆ |
Tim: ์ ๋ (๋ค์)์
๋๋ค. |
Debbie: I am (name). |
Tim: (slowly) ์ .๋. (๋ค.์.)์
.๋.๋ค. ์ ๋ (๋ค์)์
๋๋ค. Debbie: Next we haveโฆ |
Tim: ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. |
Debbie: Nice to meet you. |
Tim: ๋ง.๋.์.๋ฐ.๊ฐ.์ต.๋.๋ค. ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค. Debbie: Next we haveโฆ |
Tim: ๋ง๋๋ค |
Debbie: To meet. |
Tim: (slowly ๋ง.๋.๋ค. .๋ง๋๋ค |
Debbie: Next we haveโฆ |
Tim: ๋ฐ๊ฐ๋ค |
Debbie: To be glad to meet. |
Tim: (slowly) ๋ฐ.๊ฐ.๋ค. ๋ฐ๊ฐ๋ค |
Debbie: Next we haveโฆ |
Tim: ์๋
|
Debbie: Hi. Hello. |
Tim: (slowly) ์.๋
. |
์๋
|
Debbie: Next we haveโฆ |
Tim: ๋๋ (๋ค์)์ด์ผ. |
Debbie: I am (name). |
Tim: (slowly) ๋.๋. (๋ค.์).์ด.์ผ. |
๋๋ (๋ค์)์ด์ผ. |
Debbie: The last word isโฆ |
Tim: ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์. |
Debbie: Nice to meet you. |
Tim: (slowly) ๋ง.๋.์.๋ฐ.๊ฐ.์. |
๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Debbie: Okay listeners, This time, letโs review all six phrases. I will say the English and Tim will say both โformalโ and โinformalโ Korean for each one. Here we go, (๊ฐ์กฐ ํ๋ฉฐ) โHelloโ |
Tim: Formal, ์๋
ํ์ธ์, Informal, ์๋
. |
Debbie: โNice to meet youโ |
Tim: Formal, ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค, Informal, ๋ง๋์ ๋ฐ๊ฐ์. |
Debbie: โI am Tim". |
Tim: Formal, ์ ๋ ํ ์
๋๋ค, Informal, ๋ ํ ์ด์ผ. |
Debbie: Great! That's all six of them! |
Outro
|
Debbie: Ok, well, thatโs all for todayโs boot camp! |
Tim: How did your first Korean boot camp lesson go? |
Debbie: I hope we didnโt push you too much and I hope that you guys had a lot of fun with us. |
Tim: I am sure they did! |
Debbie: Thanks for listening and join us next time as we learn more about the basics! |
Tim: ๊ทธ๋ผ ๋ค์ ์๊ฐ์ ๋ง๋์. Bye everyone! |
Debbie: See you next time. |
Comments
Hide