Hi, everyone! Welcome to Ask K-jin. My name is K-jin. |
안녕하세요, K-Jin입니다. (An-nyeong-ha-se-yo, ke-i-jin-im-ni-da.) |
In this series, I'll answer your Korean questions. So, if you have any questions, please let me know by clicking the link in the description, or you can go to KoreanClass101.com/ask-Kjin. So, ask me any questions! |
Today, I picked questions related to similar Korean words. Here's the first question: What's the difference between 벌써 (beol-sseo) and 이미 (i-mi)? |
벌써 (beol-sseo) and 이미 (i-mi) |
Both of them mean "already." So, something was done already, a long time ago or before the present. But 벌써 (beol-sseo) has another meaning which means "so soon," more quickly than you thought. |
So, for example, someone is saying… |
나 집에 가야 해. (Na ji-be ga-ya hae.) |
It means “I’ve gotta go home.” |
나 집에 가야 해. (Na ji-be ga-ya hae.) |
나 집에 가야 해. (Na ji-be ga-ya hae.) “I’ve gotta go home.” |
Then you can say 벌써 (beol-sseo) “Already?” That’s much earlier than I thought. |
벌써 (beol-sseo) |
So, this is a big difference. Both of them means "already," but 벌써 (beol-sseo) has another meaning like "so soon." |
Here's the second question: |
What's the difference between 좋다 (jo-ta) and 좋아하다 (jo-a-ha-da)? |
좋다 (jo-ta) and 좋아하다 (jo-a-ha-da). |
The big difference is this: 좋다 (jo-ta) is an adjective, and 좋아하다 (jo-a-ha-da) is a verb. So, 좋다 (jo-ta) is an adjective meaning "to be good," 좋다 (jo-ta), and it also means "to be fond of." That's why sometimes people think 좋다 (jo-ta) means exactly the same as 좋아하다 (jo-a-ha-da), the verb meaning "to like." But please remember, 좋다 (jo-ta) is an adjective, and 좋아하다 (jo-a-ha-da) is a verb. |
And the second difference is this: the particle, yes. |
좋아하다 (jo-a-ha-da) and 좋다 (jo-ta), they use different particles. |
Before 좋다 (jo-ta), you use a particle 이/가 (i/ga). |
And before 좋아하다 (jo-a-ha-da), you use a particle 을/를 (eul/reul). |
Here's an example: |
I like fruits, by the way, so… |
포도가 좋아요 (po-do-ga jo-a-yo). |
포도가 좋아요 (po-do-ga jo-a-yo). |
And 포도 (po-do), it means “grapes.” |
And 가 (ga), the particle, and 좋아요 (jo-a-yo) is exactly the same as 좋다 (jo-ta) or 좋다 (jo-ta) is the dictionary form, is the root form, is infinitive. |
And 좋아요 (jo-a-yo) is polite spoken form and is a present tense. |
So, 포도가 좋아요 (po-do-ga jo-a-yo) means “I like grapes” or “I’m fond of grapes.” |
포도가 좋아요 (po-do-ga jo-a-yo) |
Or you can also say, 감이 좋아요 (ga-mi jo-a-yo). |
감 (gam), 감 (gam) |
감 (gam) means “persimmon.” |
감 (gam), 감 (gam). |
And 이 (i) is a particle and 좋아요 (jo-a-yo) means “to be fond of” or “like.” |
Do you see this particle? |
I’m using 가 (ga) here and I used 이 (i) here. |
It’s because 포도 (po-do), this is a noun ending with a vowel, so I used 가 (ga) here. |
And 감 (gam), 감 (gam), 감 (gam) is “persimmon” and it’s a noun ending with consonant, so I’m using the particle 이 (i), 이 (i), 이 (i). |
So, you use some nouns, and after that, you use a particle, depending on what it ends with. |
And use 좋아요 (jo-a-yo), 좋아요 (jo-a-yo). |
So, 포도가 좋아요 (po-do-ga jo-a-yo). |
감이 좋아요 (ga-mi jo-a-yo) |
And if I want to use 좋아하다 (jo-a-ha-da) with exactly the same words, I will say… |
포도를 좋아해요 (po-do-reul jo-a-hae-yo). |
Again, 좋아요 (jo-a-yo) is the present tense, it’s spoken, polite spoken form of 좋아하다 (jo-a-ha-da), which is the dictionary form of “to like.” |
포도를 좋아해요 (po-do-reul jo-a-hae-yo). |
감을 좋아해요 (gam-eul jo-a-hae-yo) “I like persimmons.” |
감을 좋아해요 (gam-eul jo-a-hae-yo) |
So, I used 를 (reul) here because 포도 (po-do) ended with a vowel. |
I used 을 (eul) here because 감 (gam) ended with a consonant. |
So, 포도가 좋아요 (podo-ga jo-a-yo) and 포도를 좋아해요 (po-do-reul jo-a-hae-yo), this means exactly the same, but you just need to use different particles. |
Then you might be wondering… |
Teacher, you said 좋다 (jo-ta) can also mean “to be good” or “to be fond of.” How can I know which one is meant? |
Well, you see the context. So when I see 포도가 좋아요 (po-do-ga jo-a-yo), well, you can guess, oh, I’m talking about grapes because I like it. |
포도가 좋아요 (po-do-ga jo-a-yo). |
Or I’m showing you 포도 (po-do) and it has good quality, then I might be saying, “Oh, the quality of 포도 (po-do) “the grapes” is very good today.” So it’s depending on the context. You can clearly see the context very easily, so don’t worry about this. |
Here’s the last question of the day. |
What is the difference between 다시 (da-si) and 또 (tto)? |
다시 (da-si) and 또(tto) |
Well, both of them mean “again,” so something happening again - again, once again. |
But 다시 (da-si) has some meaning, some nuance. You do something all over again, from the scratch. |
다시(da-si) |
다시(da-si) |
And 또(tto) you do something again, additionally. |
So that's the difference. |
다시 (da-si) - all over again |
또(tto) - again, additionally. |
For example, you are asking me a question: |
What is “homework” in Korean? |
What is homework? |
So I'll say, “homework” in Korean, that’s 숙제 (suk-je). |
숙제 (suk-je), 숙제 (suk-je) |
It means “homework,” 숙제 (suk-je). |
And you are saying, "Please write it again using 다시(da-si), 다시(da-si), using 다시(da-si) as in 다시 써 주세요. (Da-si sseo ju-se-yo.) |
다시 (da-si) “again” |
So, it’s from 쓰다 (sseu-da) meaning "to write", and 주세요 (ju-se-yo) means "please." |
So please write it again. |
다시 써 주세요. (Da-si sseo ju-se-yo.) |
If you say, 다시 써 주세요. (Da-si sseo ju-se-yo.), then I will do this, oh, okay, all over again, 숙제(suk-je). |
숙제 (suk-je) |
So here you are. |
숙제 (suk-je) |
It means “homework.” |
So, this is what I will do. I’ll write again, all over again, from scratch. |
But imagine you used this expression, 또 (tto) as in… |
또 써 주세요. (Tto sseo ju-se-yo.) |
또(tto), again, 또 써 주세요. (Tto sseo ju-se-yo.) |
If you say that, I will do this. |
Okay, I’ll write it again, 숙제 (suk-je) additionally. |
So, I'm writing it again, additionally, not all over again from the beginning. |
So, 숙제 (suk-je) is “homework.” |
And 다시 (da-si) has a nuance, doing something again, all over again from the scratch. |
And and 또 (tto), you do something again, additionally. |
That's it for this lesson. Today, I answered three questions about similar Korean |
words. I'm K-jin, and I'll see you on KoreanClass101.com. |
다음 시간에 봐요. (Da-eum si-ga-ne bwa-yo.) |
Comments
Hide