INTRODUCTION |
Tim: 안녕하세요 (Annyeonghaseyo) KoreanClass101.com 여러분 (yeoreobun). 팀입니다. (Tim imnida.) |
Debbie: Debbie here. Of Course I Want Sundae (or Does That Mean Something Else in Korean)? |
Debbie: 안녕하세요 KoreanClass101.com listeners. Debbie here. I am joined in the studio by... |
Tim: Tim! 방가 방가 여러분! |
Debbie: Tim? Can I ask you about something? |
Tim: Yes! |
Debbie: Do you like to have snacks between meals? |
Tim: Yes, sometimes... why? |
Debbie: What kind of Korean snacks do you like? |
Tim: Hmmm... I "like"... 떡볶이... and 순대...and... |
Debbie: What? 순대? I can't eat 순대. I mean... I do not like 순대. I mean.. it's pig intestines, right? |
Tim: 하하. It's not for everyone, but I "like" 순대. |
Debbie: Let's stop talking about 순대. I get grossed out just thinking about it. |
Tim: Okay! I understand. |
Debbie: So let's talk about today's topic. What's today's topic? |
Tim: Today's topic is about 떡볶이 &"순대"! |
Debbie: Really? No...Please tell me you're joking. |
Tim: Yeah. I'm just kidding. Today we are going to learn how to say "to like" and "not to like". |
Debbie: Ah...For example, Tim likes 순대 and I do not like 순대, right? |
Tim: Yes! |
Debbie: Where does this conversation take place? |
Tim: At a Korean restaurant - 식당에서. |
Debbie: The conversation is between...? |
Tim: Tim and Sujin. |
Debbie: Since the conversation is between friends, the speakers will use "informal" Korean. |
Tim: 반말 입니다. (Banmal imnida) |
Debbie: Let's listen to the conversation! |
DIALOGUE |
(lively and crowded) |
팀: 수진. 여기야 ! 무엇이 좋아? |
수진: 난 냉면이 좋아, 넌? |
팀: 난 떡볶이와 순대가 좋아. |
수진: 난 떡볶이 싫은데... |
팀: 왜 떡볶이 안 좋아해? |
수진: 너무 매워서... |
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
팀: 수진. 여기야 ! 무엇이 좋아? |
수진: 난 냉면이 좋아, 넌? |
팀: 난 떡볶이와 순대가 좋아. |
수진: 난 떡볶이 싫은데... |
팀: 왜 떡볶이 안 좋아해? |
수진: 너무 매워서... |
English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
(lively and crowded) |
팀: 수진. 여기야 ! 무엇이 좋아? |
Debbie: Sujin, I'm here! What would you like to have? |
수진: 난 냉면이 좋아, 넌? |
Debbie: I'd like to have a cold noodles ("naengmyeon"), you? |
팀: 난 떡볶이와 순대가 좋아. |
Debbie: I'd like to have spicy rice cakes ("tteokbokki") and blood sausage ("soondae"). |
수진: 난 떡볶이 싫은데... |
Debbie: I wouldn't like spicy rice cakes ("tteokbokki")... |
팀: 왜 떡볶이 안 좋아해? |
Debbie: Why wouldn't you like spicy rice cakes ("tteokbokki")? |
수진: 너무 매워서... |
Debbie: It's too spicy... |
POST CONVERSATION BANTER |
Tim: Hmm... 냉면, 떡볶이, 순대... Yummy! I (강조) "like" 순대 a lot! |
Debbie: (화나고 역겨운 목소리로 voice of anger and disgust) Gross! |
Tim: I'm sorry, Debbie, but I can't help myself whenever I imagine 순대! |
Debbie: Tim, I think we should give our listeners some info about 냉면, 떡뽁이 and 순대. Don't you think? |
Tim: Yes! Especially about 순대! |
Debbie: (마지못해서 being compelling) You can tell the listeners about 순대... |
Tim: (신난 목소리로)Okay! Let's talk about 떡볶이 first. |
Debbie: 떡볶이 is "spicy rice cakes". It's quite spicy, so have water with you always when you decide to try 떡볶이. |
Tim: Who (강조) "likes" 떡볶이, Debbie? |
Debbie: Many young Korean children and teenagers love to eat 떡볶이 "spicy rice cakes". |
Tim: I also "like" to eat 떡볶이! Next, let's talk about 냉면... |
Debbie: 냉면 is (강조) "a cold Korean noodle dish" and is usually in a tangy broth with a slice of a pear, a boiled egg, and beef. |
Tim: When do we usually eat 냉면? |
Debbie: It's (강조) "a cold Korean noodle dish" so Korean people often have 냉면 on a (강조) hot summer day! |
Tim: Yes! Last, we have... 순대! 빰빠라 빰! |
Debbie: Oh boy, Tim! 순대 is blood sausage. It's "intestines stuffed with noodles". Yes, listeners, 순대 is made from (강조) the intestines of pigs! I don't think 순대 looks appetizing at all. |
Tim: I think 순대 looks (강조) so delicious and it tastes fantastic! Debbie, we have photos of them, right? |
Debbie: Yes. We do. We have photos of all of three on our Facebook page. Visit KoreanClass101.com's Facebook page and click on (강조) "photos". Then click on (강조) "food in Korea". |
Tim: Yes! You will be able to witness a (강조) beautiful picture of 순대! |
Debbie: I feel nauseous. Let's move on to the vocab before I get sick. |
VOCAB LIST |
Debbie: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
: The first word we shall see is: |
Tim: 무엇 [natural native speed] |
Debbie: what |
Tim: 무엇 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 무엇 [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 냉면 [natural native speed] |
Debbie: Korean cold noodles |
Tim: 냉면 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 냉면 [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 떡볶이 [natural native speed] |
Debbie: spicy rice cakes |
Tim: 떡볶이 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 떡볶이 [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 순대 [natural native speed] |
Debbie: Korean blood sausage (intestine stuffed with noodles) |
Tim: 순대 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 순대 [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 좋다 [natural native speed] |
Debbie: to like, to be good |
Tim: 좋다 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 좋다 [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 안 좋다 [natural native speed] |
Debbie: to not like, to be bad |
Tim: 안 좋다 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 안 좋다 [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 왜? [natural native speed] |
Debbie: why? |
Tim: 왜? [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 왜? [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 맵다 [natural native speed] |
Debbie: to be spicy |
Tim: 맵다 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 맵다 [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 여기 [natural native speed] |
Debbie: here, this place |
Tim: 여기 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 여기 [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 싫다 [natural native speed] |
Debbie: to hate, to dislike |
Tim: 싫다 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 싫다 [natural native speed] |
: Next: |
Tim: 너무 [natural native speed] |
Debbie: very, very much so |
Tim: 너무 [slowly - broken down by syllable] |
Tim: 너무 [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Debbie: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson. |
Debbie: The first word is...? |
Tim: 무.엇 - 무엇. |
Debbie: Meaning "what". 무엇 "what" is one of the "interrogative pronouns". But Tim? I've often heard of the shortened form of 무엇. Can you say it for us? |
Tim: Sure! 무엇 becomes 뭐. Both 무엇 and 뭐 mean "what". However, use 뭐 in informal Korean. Listeners, please repeat after me, "무엇[pause]뭐[pause] |
Tim: Can you give us an example? |
Debbie: Hmm... how about... "what is this?" |
Tim: "this" 이것은, "what" 무엇, "is?" 입니까? So all together... |
Debbie: "What is this?" is... |
Tim: Please repeat after me. 이것은 무엇 입니까? |
[pause] |
Tim: or 이것은 뭐 입니까? |
[pause] |
Debbie: Great! Next we have... |
Tim: 좋.아 - 좋아 and 싫.어 - 싫어. |
Debbie: Korean people often use those two words - 좋아 "like" and 싫어 "hate". 좋아 and 싫어 are informal. We will talk about them more later on in the lesson focus. For now, let's simply try to pronounce them. |
Tim: Please repeat after me. "like" 좋아 |
[pause] |
Tim: and "hate" 싫어 |
[pause] |
Debbie: Great! Last, we have... |
Tim: 떡.볶.이 - 떡볶이 and 순.대 - 순대. |
Debbie: We've already talked about them. |
Tim: Yes. 떡볶이 is spicy rice cakes and... |
Debbie: 순대 is blood sausages. 떡볶이 and 순대 are very popular snacks in Korea. Let's simply try to pronounce the words. |
Tim: Listeners, please repeat after me. 떡볶이 |
[pause] |
Tim: 순대 |
[pause] |
Debbie: Great! Now let's move on to the grammar point! |
Lesson focus
|
Debbie: The focus of this lesson is how to use 좋아 "like", 안좋아 "don't like", and 싫어 "hate". |
Tim: Before further explanation, remember this - 좋아, 안좋아 and 싫어 are (강조) "informal" speech. |
Debbie: Okay! Let's start from 좋아 (jo-a) like (casual informal) and to add some degree of politeness, attach 요 (yo) at the end. |
Tim: 좋아 + 요 = 좋아요 (casual formal) Please repeat after me. 좋아요 |
[pause] |
Debbie: Listeners, we've also learned about 좋아, 좋아 "good, good" in Absolute Beginner Season 2 Lesson 7. Remember? |
Tim: Yes. in lesson 7, 좋아 was an adjective; however, in this lesson, 좋아 is a verb. Please don't get those confused! |
Debbie: Can you tell us how we make a sentence using 좋아? |
Tim: Okay. The formation is... 나는 "I" + Noun + particles (이/가) + 좋아 (jo-a) "I like (noun)". Now we need more examples... |
Debbie: Okay... how about... "I like 떡볶이"? |
Tim: Good one! 난 "I" + 떡볶이(강조) "가" + 좋아 "like", so all together, |
Debbie: "I like 떡볶이" is...? |
Tim: Please repeat after me. Informal Version. 난 떡볶이가 좋아. |
[pause] |
Tim: or Formal Version. 나는 떡볶이가 좋아요. |
[pause] |
Debbie: Wonderful! Now we have 안 좋아 "don't like". |
Tim: Listeners, please repeat after me. 안 좋아 |
[pause] |
Debbie: Let's try it with a sample sentence. How about "I don't like 떡볶이"? |
Tim: 난 "I" + 떡볶이"가" + 안 좋아 "don't like" so all together... |
Debbie: "I don't like 떡볶이" is...? |
Tim: Please repeat after me. Informal Version. 난 떡볶이가 안 좋아. |
[pause] |
Tim: or Formal Version.나는 떡볶이가 안 좋아요. |
[pause] |
Debbie: This time...How about "I hate 순대"? |
Tim: 난 "I" + 순대"가" + 싫어 "hate". so all together, |
Debbie: "I hate 순대" is...? |
Tim: Please repeat after me. Informal Version. 난 순대가 싫어. |
[pause] |
Tim: or Formal Version.나는 순대가 싫어요. |
[pause] |
Outro
|
Debbie: Fantastic! That's all for this lesson. |
Tim: 여러분 다음시간까지 안녕~~! |
Comments
Hide