| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Keith: But I Don't Want to Try That Korean Dish! In this lesson, you will learn about eating some exotic Korean food. The conversation takes place… | 
                                                                
                                                                            | Misun: In a restaurant. | 
                                                                
                                                                            | Keith: And the conversation is between… | 
                                                                
                                                                            | Misun: A Korean and a foreigner. | 
                                                                
                                                                            | Keith: They are friends, but they’re not too close. | 
                                                                
                                                                            | Misun:  So the speakers will be speaking formal Korean, 존댓말이요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Okay. Let’s listen in. | 
                                                                
                                                                            | Lesson conversation | 
                                                                
                                                                            | 예린 먹어 봐요. | 
                                                                
                                                                            | 빌리 아니에요. 괜찮아요. | 
                                                                
                                                                            | 예린 먹어 봐요. 맛있어요. | 
                                                                
                                                                            | 빌리 괜찮아요. | 
                                                                
                                                                            | English Host: One more time, with the English. | 
                                                                
                                                                            | 예린 먹어 봐요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Try it. | 
                                                                
                                                                            | 빌리 아니에요. 괜찮아요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: No. It's okay. | 
                                                                
                                                                            | 예린 먹어 봐요. 맛있어요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Try it. It's good. | 
                                                                
                                                                            | 빌리 괜찮아요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: It's okay. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Keith: I wonder what kind of food this could be? | 
                                                                
                                                                            | Misun: Well, either he has already ate or the food is pretty wild. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Well, there's always dog meat, right? 보신탕. | 
                                                                
                                                                            | Misun: I can’t eat that one. Yes, but it causes too much controversy so let's not go there for now, okay? | 
                                                                
                                                                            | Keith: Yeah. I think that’s a good idea. | 
                                                                
                                                                            | Misun: Right. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Well, some other exotic food, there’s also 번데기, which is silkworm lavre. | 
                                                                
                                                                            | Misun: That’s right. That’s a popular snack for kids. | 
                                                                
                                                                            | Keith: And there's also 닭발, chicken feet. | 
                                                                
                                                                            | Misun: Mmm... I love that one. It's good when it's spicy! | 
                                                                
                                                                            | Keith: Okay. Well, to me it just tastes like chicken feet. | 
                                                                
                                                                            | Misun: There's also 곱창 구이. | 
                                                                
                                                                            | Keith: That’s grilled intestines. You know, that one is pretty good. | 
                                                                
                                                                            | Misun: Yes!  I love that one, too. And I like 청국장 as well. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Okay. And this is like super fermented 된장찌게, super fermented soy beans. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 네. I’m already hungry. But the smell is super strong, right? | 
                                                                
                                                                            | Keith: Yeah. And of course, there’s also 산낙지 | 
                                                                
                                                                            | Misun: 네. Live octopus. It's squiggly, and it squirms. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Yeah. And it sticks to your teeth and chopsticks when you try to eat it. | 
                                                                
                                                                            | Misun: That’s right. | 
                                                                
                                                                            | Keith: It’s pretty stubborn. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Keith: All right. Well, let's take a look at the vocabulary for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 아니다 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Keith: To not be. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 아니다 [slowly - broken down by syllable]. 아니다 [natural native speed]. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Next. | 
                                                                
                                                                            | Misun 괜찮다 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Keith: To be okay, to be all right. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 괜찮다 [slowly - broken down by syllable]. 괜찮다 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Misun: 맛있다 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Keith: To be delicious | 
                                                                
                                                                            | Misun: 맛있다 [slowly - broken down by syllable]. 맛있다 [natural native speed]. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Next is… | 
                                                                
                                                                            | Misun 먹어 보다 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Keith: To try some food. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 먹어 보다 [slowly - broken down by syllable]. 먹어 보다 [natural native speed]. | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCABULARY AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | Keith: Time to take a closer look at some of the words and phrases from this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Misun The first phrase we’ll look at is 먹어봐요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: “Try this”, and this is in reference to food. | 
                                                                
                                                                            | Misun: This phrase is actually two parts. First is the verb 먹다. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Which means “to eat.” | 
                                                                
                                                                            | Misun: After that is 봐요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: And that literally means 'to see” but in this case, it means like try out. | 
                                                                
                                                                            | Misun: So we can use 봐요 with different verbs. | 
                                                                
                                                                            | Keith: So it's good when you’re making suggestions. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 맞아요. So, if there's a new restaurant in town and it's good, I can say, 가 봐요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: “Go and see,” literally. But it's implying that you should try going there. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 네. Or if I'm suggesting a new activity that I just tried for the first time... | 
                                                                
                                                                            | Keith: Like bungee jumping. | 
                                                                
                                                                            | Misun: Sure! To suggest it, I can say 해 봐요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: “Try it”, or “try it out.” All right. Let’s move on to our next word. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 네. The next word is very simple. It's 맛있다. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Delicious. | 
                                                                
                                                                            | Misun: Yes! So when you say something is delicious, you can just say this word like it came out in this conversation. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Right. How did it come out? | 
                                                                
                                                                            | Misun: 맛있어요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: And this is polite. What if we're talking to close friends? We don’t have to be polite. | 
                                                                
                                                                            | Misun: No. You can say, 맛있어. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Also, I hear 맛있다 sometimes , too. Misun, what's the difference? | 
                                                                
                                                                            | Misun: Between 맛있어요 and 맛있다.. Well, basically, it's just a small difference. When you say 맛있다 you're making a statement, and you're not expecting any response from anyone. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Right. So it's kind of a declaration. You can even say 맛있다 when you buy yourself. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 맞아요. But when you say 맛있어요, it's more conversational. And it's not necessarily that you're looking for a response from someone, but someone needs to be there when you say 맛있어요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Right. And when you’re by yourself and you just want to talk to yourself for whatever reason, you can say 맛있다. | 
                                                                
                                                                            | Misun: 네. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Keith: All right. Let’s take a look at the focus for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Misun:  To refuse a command or a suggestion politely, you can say 괜찮아요 | 
                                                                
                                                                            | Keith: And this comes from the verb 괜찮다, which means "to be okay" or "to be all right." | 
                                                                
                                                                            | Misun: Yup! And this politely refuses a request or a suggestion from someone. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Another way to refuse requests is to use 아니에요 (anieyo), | 
                                                                
                                                                            | Misun: This comes from the negative copula 아니다 (anida), which means "to not be." | 
                                                                
                                                                            | Keith: Right but since this is often followed by 괜찮아요 in a refusal anyway, let’s focus on 괜찮아요. | 
                                                                
                                                                            | Misun: Okay. 괜찮아요 is in the standard politeness level. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Yup! So it's polite, and also colloquial. What if we're talking to the president of Korea or maybe the president of your company, where you have to be much more respectful? | 
                                                                
                                                                            | Misun: Then you can use the formal politeness level which is 괜찮습니다. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Okay. And again, this is the most formal. It's used for only when you want to be utmost polite. | 
                                                                
                                                                            | Misun: And if you're talking to some close friends, you can use this intimate politeness level, 괜찮아. | 
                                                                
                                                                            | Keith: And this is when you don't have to worry about being polite.  It's informal and colloquial. | 
                                                                
                                                                            | Misun: Let's go over some examples that might be useful to our listeners. | 
                                                                
                                                                            | Keith: Sure. What if I'm full, and I don't want to eat anymore. How can I refuse? | 
                                                                
                                                                            | Misun: You can say, 괜찮아요. 배불러요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: And that's "It's okay. I'm full." We know the first part, 괜찮아요. What's the second part? | 
                                                                
                                                                            | Misun: That's 배불러요., means “I am full.” | 
                                                                
                                                                            | Keith: Okay.Let's take a look at another example. What if someone is offering me food, but I already ate? | 
                                                                
                                                                            | Misun: Then you can say, 괜찮아요. 밥 먹었어요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: "It's okay. I ate." And what's that last part again? | 
                                                                
                                                                            | Misun: 밥 먹었어요. | 
                                                                
                                                                            | Keith: That means “I already ate,” or “I already had my meal.” Well, Misun, I think we're finished. 밥 먹을래요? Do you want to eat? | 
                                                                
                                                                            | Misun: Of course! I’m so hungry right now. I can’t wait. | 
                                                                
                                                                            | Keith: All right. Well, no refusal coming from you. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Keith: All right. Well, that just about does it for today. See you later! | 
                                                                
                                                                            | Misun: 안녕히 계세요 여러분. (Annyeonghaseyo yeoreobun). | 
                                                        
                     
Comments
Hide