Intermediate Season 1
Looking for Korean lessons to bridge the gap from beginner to intermediate? Then these lessons are perfect for you! Level up your Korean with these lessons!
Intermediate

Curriculum

Intermediate Season 1

In this 25-lesson series, you will follow an original KoreanClass101.com drama storyline. Very little English will be spoken in this series, and the dialogues are longer and more complex. These lessons are geared towards those who have already studied Korean and are ready to break out of the Lower Intermediate level.

Number and Title Topic Function Conversation in target language Cultural Insight Vocabulary Expressions Grammar
1- What Am I to Do? Feeling down Expressing your thoughts (1)엄마: 소연아... 성민아... 밥 다 됐다. 빨리 나와서 밥 먹자.
(2)성민: 네 엄마!
(3)엄마: 소연아, 너도 빨리 나와.
(4)성민: 엄마. 누나는 밥 안 먹는대요.
(5)엄마: 뭐? 왜 밥을 안 먹어?
(6)성민: 몰라요. 기분이 안 좋은 것 같아요.
(7)엄마: 아니... 무슨 일이지...?

(8)소연: 흐흑, 흑흑흑...
(9)엄마: 소연아, 왜 그래? 무슨 일이야?
(10)소연: 엄마.... 나 오늘 지갑 잃어 버렸어요. 그 안에 중요한 물건 다 있는데... 나 어떡해요...
(11)엄마: 뭐? 어디서? 뭐가 들어있었는데? 돈도 많이 잃어 버렸어? 돈은 엄마가 줄게.
(12)소연: 돈은... 1000원 있었어. 근데 카드, 사진, 명함, 열쇠... 다 잃어 버렸어. 엄마 나 어떡해...!
If you drop or forget something in the subway or on a bus in Korea, chances are rare that it would go unnoticed by anyone before it reaches the end of the bus/subway route. But if it does end up being found by the driver of the bus/subway train, you can call the bus/subway companies and ask if they have your lost item in their lost and found center. But in case someone picks it up and gives you a phone call, it is stated in the law the founder can ask the owner for a compensation of 5~20% of the item's worth. But the usual rate that people give and take is around 10% of the item's worth (or if it's your wallet that you had lost, the amount of money that you had in the wallet.) And if you've picked up somebody's wallet and you don't know how to return it to the person, you can just put it into a nearest postbox, and the postman will safely deliver it to the owner. 어떡해
들어있다
나오다
주다
물건
잃어 버리다

사진

카드
명함
열쇠

되다
많이
빨리
먹다
기분
지갑
중요하다
근데
-은 것 같다 - I think it seems to be
-버리다 - to do completely, or unintentionally
-는데, -하는데 (2) - but, however, although
2- A Favor Asking a favor Learning expression of indicating that both the speaker and listener know the same information. (1)민호: 야, 야, 야, 인성아.
(2)인성: 왜?
(3)민호: 부탁 하나만 할게.
(4)인성: 부탁? 무슨 부탁?
(5)민호: 나 어제 ...
(6)인성: (민호의 손을 보면서) 어? 이거 뭐야, 여자 지갑 아니야?
(7)민호: 응... 어제 주웠어. 근데 니가 좀 돌려 줘.
(8)인성: 뭐? 내가? 왜 내가 돌려 줘? 니가 주웠잖아.
(9)민호: 하하하. 내가 여자들 앞에서 말을 잘 못 하잖아. 수줍어서...
(10)인성: (의심의 눈초리) 너... 진짜 이유가 뭐야? (지갑을 열면서) 음... 뭐야 이거... 민호 너 ...
(11)민호: (뭔가 찔리는 목소리) 뭐...?
(12)인성: 이 사진 때문이야? 별로 안 예뻐서 만나기 싫어?
(13)민호: 야, 그게 아니라...
(14)인성: (지갑을 돌려 주면서) 됐어! 니가 돌려 줘. 나 바빠. 먼저 간다. 안녕!
(15)민호: (인성이를 쫓아가면서) 야! 인성아!! 야!!!

Click here to listen to the entire conversation.
부탁 (butak), favor, is used in many professional situations. In many situations one can say 부탁 드립니다 (butak deurimnida), which literally means "I ask a favor of you." 돌려 주다
어제
이유
수줍다
먼저
별로
부탁
바쁘다
줍다
예쁘다
싫다
만나다
ㅂ' 불규칙 동사의 활용 - Irregular 'b' Verbs' conjugation
별로 - not especially, not particularly
-잖아 - you know,
좋아하다, 싫어하다 - like, dislike
-기 - verb nominalization
3- No Thanks! Telephone Expressing intention on the part of the speaker or to invite someone to do something in informal situations. 소연: 여보세요?
민호: 지갑 주인이세요?
소연: 네?
민호: 지갑 주인 아니에요?
소연: 네? 아, 내 지갑...
민호: 어떻게 드릴까요? 여기는 한국대학교인데.
소연: 한국대학교요? 지금 갈게요. 아, 내 지갑! 정말 고맙습니다. 지금 갈게요!
민호: 지금은 제가 좀 바빠요. 내일 오후 세 시에 오세요.
소연: 내일 오후 세 시요? 네, 알겠습니다. 고맙습니다. 제가 내일 커피 살게요.
민호: 커피는 됐어요. 내일 봐요.
소연: 뭐야... 이 사람...
오후
드리다
사다
보다
주인
커피
지금
내일
1. 어떻게 드릴까요?

2. 지금 갈게요.

-을까요?, -할까요? - shall we, let's, why don't we
-을게(요) - I will do A, let me do
'으' 불규칙 동사의 활용 - Irregular 'eu' Verbs' conjugation
4- Where's the Library? Finding a location Conveying the purpose of an action. (1)소연: (걸어가면서) 아이고... 힘들다. 이 학교는 왜 이렇게 크지? 도서관이 어디지? (인성을 보고) 아! 저기요!
(2)인성: 네? 저요?
(3)소연: 네. 죄송하지만, 도서관이 어디예요?
(4)인성: 아, 도서관이요? 음, 저쪽이에요.
(5)소연: 저쪽이요? 아, 네... 감사합니다.
(6)인성: 이 학교 학생 아니세요?
(7)소연: 네... 지갑 찾으러 왔어요.
(8)인성: 지갑이요?
(9)소연: 네. 제가 지갑을 잃어 버렸는데, 이 학교 학생이 주웠거든요. 그래서 받으러 왔어요.
(10)인성: (큰 혼잣말로) 요즘 지갑 잃어 버리는 사람 많네...
(11)소연: 네?
(12)인성: 아, 아니에요. 아무것도 아니에요. 저... 그럼 저는 이쪽으로 가볼께요.
(13)소연: 아... 네. 감사합니다.
이쪽
요즘
찾다
도서관
저쪽
힘들다
학교
받다
1. 이 학교 학새잉 주웠거든요.

-러 오다, -러 가다 - come in order to, go in order to -
-거든요 - because, you see, actually, in fact
5- A Misunderstanding Meeting people Learning an adverb that means "still," or "yet" (1)민호: 여보세요?
(2)소연: 안녕하세요. 저 김소연인데요, 지금 도서관 앞이에요.
(3)민호: 아, 잠시만 기다리세요.

(4)소연: 아... 왜 아직도 안 오지?
(5)인성: 어? 아직도 안 가셨어요?
(6)소연: 어, 안녕하세요. 30분 기다렸는데... 지갑 주운 사람이 아직 안 오시네요.
(7)인성: 정말요? 진짜 나쁜 사람이네. 전화해 보세요!
(8)소연: 아, 괜찮아요. 기다릴 수 있어요.

(9)민호: 어! 인성아!
(10)인성: 어? 민호야! 공부해?
(11)민호: 어, 숙제 해. 이 분은 ... 친구?
(12)인성: 어? 아, 아니야. 이 분은... 우리 학교 학생은 아니고, 아까 처음 만났어.
(13)민호: 아, 안녕하세요! 반갑습니다. 유민호라고 합니다. (인성이에게) 야, 진짜 예쁘다.
(14)소연: 네?
(15)민호: 아, 아니에요. 아무것도.
(16)인성: 근데 너는 왜 나왔어?
(17)민호: 어? 아! 맞다. 이 지갑 때문에...
(18)소연: 어!? 그거 제 지갑이에요!
(19)민호: 네? 진짜요? 그럼 그쪽이 김소연 씨?
(20)인성: 뭐야.. 그럼 니가 그 나쁜 사람이었어?
(21)민호: 무슨 말이야?
정말

괜찮다
기다리다
나쁘다
도서관
공부하다
처음
숙제
만나다
아까
예쁘다
맞다
1. 아직도 안 가셨어요?

2. 아까 처음 만났어.
아직 - still, yet
맞다 - right, hit, fit
6- He Was Alright... talking to dad Learning expression of indicating cause or reason. (1)아빠: 누구세요?
(2)소연: 아빠, 저예요.
(3)아빠: 어, 그래.

(4)소연: 다녀왔습니다.
(5)아빠: 오늘 지갑은 받았니?
(6)소연: 네, 받았어요.
(7)아빠: 카드는 다 그대로 있어?
(8)소연: 다 있는데...
(9)아빠: 다 있는데 뭐?
(10)소연: 아니에요. 아빠 저 방에서 좀 쉴게요.
(11)아빠: 어, 그래, 그래. 좀 쉬어라.

(12)소연: 어? 지혜다. 여보세요?
(13)지혜: 안녕 소연아!
(14)소연: 응. 지혜야.
(15)지혜: 오늘 지갑 받았어?
(16)소연: 응. 받았어. 카드까지 그대로 있었어. 근데, 지갑 주운 사람이 좀 이상한 사람이었어.
(17)지혜: 진짜? 그래도 받아서 다행이야!
(18)소연: 응! 근데, 있잖아, 그 사람 친구는 정말 괜찮았어.
(19)지혜: 친구까지 만났어? 뭐야... 관심 생긴 거야?
(20)소연: 응! 조금...
다행이다
쉬다
생기다
괜찮다
그대로
이상하다
관심
1. 친구까지 만났어

2. 카드까지 그대로 있었어.

3. 그래 좀 쉬어라.
-아서, -어서 (1) - and then
까지 (2) - even, so far, as far as up to
7- It's not my fault! Daily conversation between friends (guys) Learn about reported speech and acts as quotation marks. (1)선생님 : 자, 오늘 수업은 여기까지. 다음 주에 봅시다.
(2)학생들 : 감사합니다!
(3)민호: 인성아, 인성아! 그 ... 여자애 있잖아, 김소연, 예쁘지 않냐?
(4)인성: 또 그 얘기야?
(5)민호: 또 그 얘기가 아니라... 진짜 예쁘잖아!
(6)인성: 안 예쁘다고 말한 건 누구였지?
(7)민호: 야! 그건 내 잘못이 아니라, 사진이 이상했잖아!
(8)인성: 아무튼! 난 별로 알고 싶지 않으니까, 마음대로 해.
(9)민호: 아... 다시 한 번 전화해 볼까?
(10)인성: 또 30분 늦으려고?
(11)민호: 뭐?!
(12)인성: 예쁜 여자만 좋아하지 말고, 공부 해, 공부!
(13)민호: 뭐? 너 이리 와!
(14)인성: 내가 틀린 말 했냐?
얘기
잘못
마음대로
아무튼
여자애
사진
수업

늦다
틀리다
이리
공부
1. 안 예쁘다고 말하다.

2. 여자만 좋아하지 말고 공부 해
-지 말다 - please don't do-, don't do-
-고(1) - said, to say that
8- First Day Part-time job Learn expression probability as a conjecture or supposition. (대학교 캠퍼스 안에서)
(1)지혜: 소연아!
(2)소연: 어, 지혜야!
(3)지혜: 어디 가?
(4)소연: 응, 오늘부터 서점에서 아르바이트 시작해.
(5)지혜: 진짜? 우와... 책 많이 읽을 수 있겠다!
(6)소연: 글쎄... 아직 몰라.
(7)지혜: 그래. 재미있겠다! 아무튼 화이팅!
(서점에서)
(8)소연: 안녕하세요.
(9)사장님: 어, 소연 학생 왔어?
(10)소연: 네, 안녕하세요 사장님!
(11)사장님: 음... 인성이가 어디 있지? 인성아! 인성아!
(12)인성: (멀리서) 네!
(13)사장님: 이 학생이 오늘부터 아르바이트 시작하는데, 안내 좀 해 줘.
(14)인성: 네... 어?
(15)소연: 어?
(16)사장님: 왜? 둘이 아는 사이야?
Indirectness is appreciated in Korean culture. Being too direct can make people feel uncomfortable when being asked certain questions. When asking someone to do something, it can be be seen as forceful when being too direct. 많이
읽다
시작하다
안내
서점
아르바이트
사이

1. 책 많이 읽을 수 있겠다.

2. 안내 좀 해 줘.
-겠다 - must be
9- It's On Me! Lunch Break (1)지혜: 소연아... 우리 밥 먹으러 어디 갈까?
(2)소연: 그냥 학생 식당 가자. 나 돈 모아야 돼.
(3)지혜: 야... 학생 식당에는 사람이 너무 많아. 다른 데로 가자.
(4)소연: 다른 데 어디?
(5)지혜: 맛있는 스파게티 집이 있어. 스파게티 먹으러 가자.
(6)소연: 스파게티는 비싸잖아. 최소한 7000원 아니야?
(7)지혜: 오늘은 내가 살게. 가자? 응?
(8)소연: 정말이야?
(9)지혜: 당연하지... 나 어제 용돈 받았어! 대신에 너 아르바이트 월급 받으면 니가 사! 알았지?
(10)소연: 어.. 어.. 알았어.
Part-time jobs in Korea Most young people in Korea start their first part time job after they graduate from high school and enter college, mainly because in high school they are too busy preparing for college entrance exams. Therefore, while doing a part-time job is a source of income for many young people, a lot of them also take part-time jobs in order to gain work experience. And as the competition for good jobs gets more and more intense toward the 4th year of college, more and more freshmen students now plan well in advance for the next four years to come. So while college students in the past generally used to do just any kind of part-time job that they found and liked, nowadays younger students are focusing more on the part-time jobs related to their career. 식당
모으다
최소한
용돈
대신
월급
1. 나 돈 모아야 돼.

2. 스파게티 먹으러 가자.

Introduced grammar points:
-어야 되다, -아야 되다. - have to be, should be, must be
-러 오다, -러 가다 - come in order to, go in order to -
10- I'll Take Care of It Catching a cold Learning about Somewhere, Something, Someone -
these words are often contracted to simply their interrogative forms in speech.
(1)사장님: 인성아, 지금 몇 시지?
(2)인성: 아, 지금 7시 10분이요.
(3)사장님: 근데 왜 소연 학생이 안 오지?
(4)인성: 아, 그럼 제가 전화 한번 해 볼게요.
(5)사장님: (장난하는 목소리로) 어, 벌써 전화 번호도 알아?
(6)인성: 아, 사장님, 그게 아니구요...
(7)사장님: 어? 인성이 얼굴 빨개졌다! 하하.
(8)인성: 사장님~ 지금 전화해 볼게요.
(9)사장님: 어, 그래. 전화해 봐.

핸드폰 진동 소리 (윙윙)

(10)소연: (아픈 목소리로) 여보세요?
(11)인성: 여보세요? (놀라는 목소리로) 소연 씨? 목소리가 왜 그래요? 어디 아파요?
(12)소연: 아, 인성 오빠... 안녕하세요. 어? 지금 시간이 벌써 이렇게 됐네요?
(13)인성: 지금 어디 아파요?
(14)소연: 아, 네... 감기에 걸려서 약 먹고 잠깐 잤어요. 지금 바로 갈게요. 죄송해요.
(15)인성: 아니에요. 아니에요. 오지 마세요.
(16)소연: 네? 오지 말라고요? 저 오늘 늦게 가서 짤린 거예요?
(17)인성: 아니요. 그게 아니라, 소연 씨 10시까지죠? 제가 10시까지 대신 해 줄게요. 오늘은 푹 쉬세요!
(18)소연: 정말요? 인성 오빠... 정말 고맙습니다.
바로

짤리다
빨개지다
벌써
걸리다
1. 지금 어디 아파요? -아서, -어서 (2) - because, for the reason of, so
어딘가, 누군가, 뭔가, 언젠가, 왠지 - somewhere, someone, somewhat, sometime, somehow
11- Leaving a Voice Mail Leaving a voice mail Learn about an intentional sentence ending used with action verbs and the verb of existence, (전화기 신호음)
(1)안내 메세지: 전원이 꺼져 있어, 음성 사서함으로 연결되며, 삐 소리 후 통화료가 부과됩니다.
(2)지혜: 어? 폰이 꺼져 있다고? 다시 걸어 봐야지.
(전화기 신호음)
(3)안내 메세지: 전원이 꺼져 있어, 음성 사서함으로 연결되며, 삐 소리 후 통화료가 부과됩니다.
(4)지혜: 어? 이상하네?
(삐----)
(5)안내 메세지: KTF 음성 사서함입니다. 음성 녹음은 1번, 연락 받으실... (버튼 누르는 소리)
(6)안내 메세지: 삐 소리가 나면 녹음하시고, 녹음이 끝나면 우물 정자나 별표를 눌러 주십시오.
(삐----)
(7)지혜: 소연아! 나 지혜야. 폰이 꺼져 있네? 무슨 일 있어? 아픈 거야? 음... 평소에 폰이 꺼져 있는 일이 없으니까 걱정된다 얘. (11)근데, 있잖아. 이번 주 토요일이 내 생일이라서, 생일 파티를 하려고 하는데, 너도 올 수 있어? 올 수 있는지 없는지, 이 메세지 들으면 연락 줘. )그럼 잘 쉬고 안녕.
(버튼 누르는 소리)
(8)안내 메세지: 취소되었습니다. 삐 소리가 나면 녹음하시고, 녹음이 끝나면 우물 정자나 별표를 눌러 주십시오.
(삐----)
(9)지혜: 어? 취소? 이런! 소연아! 나 이번 주 토요일에 생일 파티 하려고 하는데, 연락 줘!
(버튼 누르는 소리)
(10)안내 메세지: :호출하였습니다. 이용해 주셔서 감사합니다.
연결
꺼지다
음성 녹음
통화료
연락
호출
전원
취소
음성 사서함

평소에
1. 생일 파티 하려고 하는데

2. 올 수 있는지 없는지 알려 줘.
-는지 - whether or not
-려고 하다, -으려고 하다. - intend to, going to, plan to
12- Show Me Something Cheap How much is it? Learn about a grammatical structure which expresses desire. (보석 가게에서)
(1)점원: 어서오세요.
(2)소연: 저기... 친구 생일 선물을 사고 싶은데요. 목걸이 좀 보여주세요.
(3)점원: 얼마 정도 생각하고 있으세요?
(4)소연: 5만원 정도요.
(5)점원: 음, 그럼 이건 어때요? 예쁘죠?
(6)소연: 우와 예쁘네요. 얼마예요?
(7)점원: 5만 9천원이에요.
(8)소연: 5만 9천원...
(9)점원: 아니면 이것도 있어요. 이게 더 싸요.
(10)소연: 이건 얼마예요?
(11)점원: 만원이요.
(12)소연: 만원이요? 이걸로 주세요.
(13)점원: 네, 알겠습니다.
정도
주다
우와
예쁘다
알다
목걸이
아니면
생각하다
알겠습니다
어때
1. 선물을 사고 싶다.
2. 생각하고 있다.
-고 싶다 - want to do-
-고 있다 - -being doing
13- Are You Free This Weekend? Invitation Learn about a grammatical construction that asks for, or gives permission to conduct a certain activity. (1)소연: (서점에 들어서면서) 안녕하세요! 사장님 안녕하세요, 인성 오빠 안녕하세요. 지난 번에는 죄송했어요.
(2)사장님: 어이구, 소연 학생 왔네? 오늘은 괜찮아? 이제 안 아파?
(3)소연: 네, 사장님. 죄송해요.
(4)사장님: 괜찮아. 괜찮아. 그날 인성이가 소연이 시간까지 대신 하고 갔으니까, 나중에 맛있는 거 사 줘.
(5)소연: 네... 오빠 고맙습니다. 나중에 정말 제가 맛있는 거 살게요!
(6)인성: 아... 뭘.. 괜찮아요.
(7)사장님: 인성이 또 얼굴 빨개졌네~!
(문 소리)
(8)사장님:어서 오세요~~ 네, 어떤 책 찾으세요?
(9)소연: 아, 인성 오빠. 근데 이번 주말에 혹시 시간 있으세요?
(10)인성: 주말...에요? 왜요?
(11)소연: 아, 제 친구 생일이거든요. 생일 파티 같이 가실래요? 제 친구들 소개시켜 드릴게요.
(12)인성: 제가 가도 돼요? 주말 언제요?
(13)소연: 토요일 저녁이요. 7시 괜찮으세요?
(14)인성: 아, 좋아요. 근데 선물은...
(15)소연: 선물은 안 사도 돼요. 선물은 벌써 샀어요.
(16)인성: 좋아요. 그럼 그렇게 하죠.
It is common for a Korean person to have numerous birthday parties for their single birthday. This is because each party is dedicated to each group of friends an individual may have. Typically, groups of friends (who all know each other) from one group (university, high school, junior high school, work, family, etc.) will have a birthday party on one day, then another group of friends (who all know each other) from another group will have another birthday party. It is not common for a person to have several birthday parties for one day out of the year. 빨개지다
지난번
소개
까지
나중에
대신
저녁
아프다
혹시
찾다

생일
언제
선물
벌써
사다
1. 혹시 시간 있으세요?
-도 되다 - may, can
혹시 - maybe, by any chance
14- Mind Your Own Business Good luck on your date Learn about a plain declarative sentence is used to make a neutral statement about a fact. (1)민호: 어이! 강인성!
(2)인성: 어, 민호야! 어디 가? 엇? 이야... 오늘 멋진데?
(3)민호: 어. 오늘 소개팅 있거든.
(4)인성: 또 소개팅이야? 아휴! 너는 돈도 많다!
(5)민호: 소개팅이랑 돈이랑 무슨 상관이야! 요즘에는 여자애들도 자기 밥값은 자기가 낸다구!
(6)인성: 아- 그런가? 아무튼! 너무 많이 하는 거 아니야?
(7)민호: 그래야 나의 이상형을 빨리 만나지!!
(8)인성: 그래, 아무튼 행운을 빈다!
(9)민호: 고맙다. 잘 되면 한 턱 쏠게!
(10)인성: 맨날 그 소리...! 제발 좀 잘 돼라!
소개팅
내다
밥값
요즘
자기
맨날
상관
아무튼
멋지다
빌다
이상형
행운
제발
1. 너는 돈도 많다.

2. 행운을 빈다.
-는다, -ㄴ다 - -ing (doing, being)
15- Blind Date Self-Introduction Learn about a grammatical structure is utilized to identify or clarify a noun. (1)민호: 안녕하세요. 유민호라고 합니다.
(2)유리: 안녕하세요. 이유리라고 합니다.
(3)민호: 반가워요. 유리 씨, 이름이 참 예쁘네요.
(4)유리: 아, 네... 감사합니다.
(5)민호: (웨이터에게) 저기요!
(6)웨이터: 네, 손님. 주문하시겠습니까?
(7)민호: 유리 씨, 뭐 드실래요? 여기 크림 스파게티가 맛있어요. 어때요? 괜찮죠?
(8)유리: 아... 네...
(9)민호: 크림 스파게티 두 개 주세요.
(10)웨이터: 네, 알겠습니다.
(11)민호: 그런데 이번주 일요일에 뭐 하세요?
(12)유리: 네?
(13)민호: 제가 영화표가 두 장이 있는데, 저랑 영화 보러 가실래요?
(14)유리: 일요일은... 글쎄요.
(15)민호: 에이... 진짜 재미있는 거예요. 같이 가요, 네?
손님

영화표

반갑다
주문하다

드시다
1. 이유리라고 합니다.

2. 저랑 영화보러 가실래요
-을래, -을래? - I want to, I would like to, shell we?
-라고 하다 - be called
16- Happy Birthday Birthday Party Learn about expression appreciation, and is used very often in Korean for thanking someone. (1):(생일 축하 노래) "생일 축하 합니다. 생일 축하 합니다. 사랑하는 지혜의 생일 축하 합니다" (박수)
(2)소연: 지혜야, 뭐 해? 빨리 촛불 불어!
(3)지혜: 후...!
(박수 소리)
(3)지혜: 다들 와 줘서 고마워!
(4)인성: 생일 진짜로 축하해요, 지혜 씨.
(5)지혜: 인성 오빠도 와 줘서 정말 고마워요.
(6)소연: 지혜야, 여기 선물!
(7)지혜: 우와! 고마워! 지금 열어 봐도 돼?
(8)소연: 당연하지!
(9)지혜: (선물을 열고) 우와!! 이 목걸이! 진짜 예쁘다!! 고마워 소연아! 근데 이거 비싸 보이는데?
(10)소연: 어, 괜찮아. 잘 어울린다! 친구끼리 돈이 문제니?
(11)지혜: 아! 맞다. 인성 오빠, 소연이랑 내일 둘이서 영화 보러 안 가실래요?
(12)인성: 네?
(13)소연: 뭐?
(14)지혜: 나한테 영화표가 두 장 있는데, 내일까지야. 근데 나는 못 가니까, 인성 오빠랑 가서 재미있게 보고 와! 자 받아! 이야! 케익 먹자!!
불다
다들
당연하다
열다
선물
촛불
둘이서
어울리다
목걸이
받다
축하하다
문제
1. 다들 와 줘서 고마워.

2. 비싸 보이다.
-끼리 - among, between, with
보이다 - to seem, to look

-아(어/여) 주다, -드리다 - do - as a favor
-아서, -어서 (1) - and then
17- She's Gone Going to see a movie Learn about a grammatical pattern is used to mark the amount of time (일요일 아침, 영화관 앞에서)
(1)소연: 인성 오빠!
(2)인성: 어, 소연 씨.
(3)소연: 오래 기다리셨어요?
(4)인성: 아니요. 저도 방금 왔어요.
(5)소연: 바쁘신데 지혜 때문에... 미안해요.
(6)인성: 아니에요. 저도 영화 본 지 오래 됐어요. 재미있을 것 같은데요?
(7)민호: 어! 인성아!
(8)인성: 어? 민호야.
(9)민호: 너 여기서 뭐 해? (소연을 발견하고) 어? 소연 씨? 둘이 같이 왔어?
(10)인성: 어... (헛기침) 그게, 영화표가 생겨서...
(11)민호: (소연에게 미소 지으며) 소연 씨! 오랜만이에요. 잘 지내셨죠? 여전히 예쁘시네요.
(12)소연: 네?
(13)인성: 근데 너는 무슨 일이야, 혼자서?
(14)민호: 혼자서? 아니야. 유리 씨랑 같이 왔어.
(15)인성: 유리 씨?
(16)민호: 응! 며칠 전에 소개팅 했거든. (뒤를 돌아보며) 유리 씨... 어? 유리 씨? 어디 갔지?
(17)인성: 뭐야? 혼자 온 거 아니야?
(18)민호: 아니야! 어!! (주위를 둘러보며) 유리 씨? 어디로 갔지? 유리 씨!!! (뛰어 간다)
(19)소연: 휴... 뭐야 ... 여전히 이상한 사람이야.
여전히
방금
혼자
이상하다
기다리다
같이
오래
생기다
며칠
지내다
1. 영화 본지 오래 되다.

2. 재미있을 것 같다.
-을 것 같다 - I think
-지 - 되다 - since - it has been
18- What's That Gotta Do With You? Argument Learn about a grammatical structure which ends a sentence for several different purposes. (1)민호: 야! 강인성!
(2)인성: 어?
(3)민호: 너 때문에 망쳤잖아!
(4)인성: 왜? 뭐가?
(5)민호: 유리 씨랑 잘 되고 있었는데!!
(6)인성: 내가 뭘?
(7)민호: 그리고!! 너 언제부터 소연 씨랑 데이트하기 시작했냐?
(8)인성: 뭐? 데이트?
(9)민호: 일요일에 같이 영화 보러 갔잖아!
(10)인성: 그건 생일 파티에서 영화표를 받아서...
(11)민호: 뭐? 생일 파티? 그건 또 뭔데?
(12)인성: 야, 근데 니가 무슨 상관인데?
(13)민호: 너 왜 소연 씨랑 데이트하는 거 나한테 얘기 안 했어?
(14)인성: 내가 왜 너한테 말해야 되는데?
(15)민호: 둘이 사귀는 거야, 뭐야?
(16)인성: 우쒸... 그래! 사귄다! 왜?
(17)민호: 안 돼!
(18)인성: 뭐가 안 돼!?
(싸움 소리)
상관
데이트하다
시작하다
사귀다
영화표
망치다
1. 잘 되고 있었는데

2. 데이트하는 거 이야기하다.
-는 것 - Verb Nominalization
-은데, -는데 - isn't it, doesn't it? (exclamatory ending)
19- TOEIC TOEIC Exam Learn about a grammatical phrase contains the particle -고, which is used to link consecutive actions in a sentence. (1)지혜: 엄마 다녀오겠습니다.
(2)엄마: 지혜야! 밥 먹고 가야지!
(3)지혜: 아니에요. 늦었어요!
(4)엄마: 우유라도 마시고 가!
(5)지혜: 됐어요! 갔다 올게요!
(6)엄마: 그래 잘 갔다 와! 아! 잠, 잠깐, 잠깐!
(7)지혜: 왜요! 저 늦었어요!
(8)엄마: 오늘 일요일인데 어딜 그렇게 가?
(9)지혜: 엄마! 어제 말했잖아요. 오늘 토익 시험 보러 간다고!
(10)엄마: 어! 어.... 그랬지. 깜빡했다. 그래 어서 갔다 와!
갔다 오다
시험
늦다
보다
깜빡하다
1. 밥 먹고 가다.

2. 갔다 오다.
라도, 이라도 - at least
-고 가다, -고 오다 - come or go after doing
20- Who Do You Know? a notebook Learn about expression "every (noun)" or "each (noun)" (1)지혜: 소연아~ 안녕?
(2)소연: 어, 지혜야! 안녕! 아, 너 토익 시험 잘 봤어?
(3)지혜: 음... 아니. 다음 달에 다시 볼 거야!
(4)소연: 또? 달마다 보는 거야? 두 달에 한 번씩 보는 건 어때?
(5)지혜: 안 돼!! 다음 달에는 꼭 900점 넘을 거야!
(6)소연: 그래. 열심히 해... 언젠가는 되겠지.
(7)지혜: 야, 소연아, 근데, 너 혹시 컴퓨터 잘 알아?
(8)소연: 컴퓨터? 왜?
(9)지혜: 아... 나 노트북 사려고 하는데, 뭐가 좋은지 모르겠어.
(10)소연: 나는 컴퓨터 잘 몰라.
(11)지혜: 친구 중에 컴퓨터 잘 아는 사람 없어?
(12)소연: 음... 글쎄...?
TOEIC is a very popular English proficiency test in Korea.This test is held every month in many different places in Korea. Most of Korean university students take this test at least once. TOEIC stands for Test Of English for International Communication. Most companies in Korea require a certain score on this for their hiring standards. Some universities require this test score for graduation standards. TOEIC is also popular among young male college students. 넘다

혹시
달마다
언젠가
사다
1. 달마다 보다.

2. 여러 컴퓨터 중에서 뭐가 좋은지 모르겠어.
마다 - each, every
씩 - by (distribution particle)
중에, 중에서 - among, between

에 (2) - at, in, on (time)
21- Eat Something Good! Payday Learn about a grammatical structure (ㄹ/을래) is used to convey one's desired intention for the future. (1)사장님: 인성아, 소연아, 잠깐 이리 와 볼래?
(2)인성+소연: 네~ 사장님.
(3)사장님: (기침을 하면서) 오늘 내가 좀 몸이 안 좋아서, (기침) 병원에 좀 갔다 올게.
(4)인성: 사장님, 서점은 걱정 마시고, 병원 가셨다가 집에 가서 쉬세요.
(5)소연: 네, 사장님. 오늘은 저희 두 명 다 있으니까 괜찮아요.
(6)사장님: (기침) 아, 그렇게 해 줄래? 아, 그리고 여기 월급이야.
(7)인성: 아, 감사합니다.
(8)사장님: 그리고 소연도.
(9)소연: 감사합니다. 빨리 나으세요 사장님.
(10)사장님: 너희 둘, 일을 너무 열심히 해서, 이번 달에는 보너스도 좀 넣었으니까, 데이트 할 때 맛있는 거 사 먹어. 알았지?
(11)인성: 헤헤. 네 감사합니다!
(12)소연: 감사합니다. 조심히 들어가세요.
넣다
보너스
열심히
걱정하다
들어가다
이리
병원

월급
1. 이리 와 볼래?

2. 병원에 가시다.
-을래, -을래? - I want to, I would like to, shell we?
-시다, -으시다 - Honorific Infix
22- Computer Geek Shopping Learn about -지(요) [-ji(yo)], a final sentence ending particle which changes the nuance of a sentence. (1)민호: 안녕하십니까~!
(2)지혜: 아, 깜짝이야!
(3)민호: 지혜 씨 맞죠?
(4)지혜: 아, 네. 민호 오빠세요?
(5)민호: 응. 내가 민호 오빠야.
(6)지혜: 네? (당황한 목소리)
(7)민호: 노트북 산다구?
(8)지혜: 아... 네.
(9)민호: 가자.
(발걸음 소리)
(10)민호: 저기요. 삼성 NT630 모델 좀 보여주세요. 그거 코어듀오에 1.6Ghz랑 GeForce 그래픽 카드 들어간 거 맞죠? 램 2G로 올리고 하드 200G가로 바꾸면 얼마예요?
(11)지혜: 우와. 멋있다...
올리다
보여주다
노트북
깜짝
멋있다
들어가다
바꾸다
1. 맞죠?

2. 노트북 산다구?
-지(요) - isn't it, doesn't it? (question particle)
-다고?, -는다고? - tag question (isn't it? right? eh?)
23- What Do You Mean? relationship Learn about a construction adds onto the end of reported phrases and is often used to reiterate a statement out of astonishment, bewilderment, surprise, or disbelief. (1) 지혜: 소연아 소연아 소연아! 짜잔!
(2) 소연: 어? 노트북 샀어? 우와. 진짜 예쁘다!
(3) 지혜: 응! 우리 민호 오빠가 한 번에 골라 줬어.
(4) 소연: 우리 민호 오빠?
(5) 지혜: 아참, 아직 말을 안 했지! 나 민호 오빠랑 사귄 지 3일 됐다!
(6) 소연: 뭐? 어쩌다가?
(7) 지혜: '어쩌다가'라니? 축하는 안 해 줘? 이번 주말에는 사귄 지 1주일 기념으로 영화 보러 가기로 했어!
(8) 소연: 지혜야... 너 농담이지? 그 사람 좀 이상하던데?
(9) 지혜: 뭐? 우리 민호 오빠가 어디가 이상해?! 다시 한 번 말해 봐. 어?!
(10) 소연: 아... 아니야, 아니야... 축하해!
축하
되다
농담
기념
아참
고르다
어쩌다가
사귀다
1. 어쩌다가 라니?

2. 농담이지?

3. 영화 보러 가기로 했다.
라니 - what do you mean
-기로 하다 - agree to do
24- She's All Mine relationship Learn about a reported speech is used when the outcome of something is contrary (1)민호: 인성아, 너 오늘 시간 있냐?
(2)인성: 왜?
(3)민호: 내가 밥 한 번 쏠게.
(4)인성: 어쭈, 세상 오래 살고 볼 일이네? 니가 밥을 쏜다고?
(5)민호: 그러지 말고, 가자.
(6)인성: 안돼, 안돼. 가는 건 좋은데, 이유를 말해 봐. 또 무슨 부탁인데?
(7)민호: 야, 야, 야. 친구끼리 부탁이 있어야 밥을 사 주냐?
(8)인성: 너는 그렇잖아.
(9)민호: 참... 나 지혜랑 사귄다.
(10)인성: 뭐? 이야... 노트북 사는 거 도와주러 간다더니, 노트북을 사 줬냐?
(11)민호: 질투하는 마음, 다 이해한다. 지혜 진짜 귀엽더라?! 딱 내 스타일이야!
(12)인성: 에휴... 걱정이다, 걱정...
(13)민호: 뭐라고?
(14)인성: 아니야. 가자.
세상

질투하다
도와주다
이유
귀엽다
쏘다
시간
걱정
부탁
1. 오늘 시간 있냐?

2. 노트북 사는거 도와주러 간다더니
-더니 - although you said something
-냐 - casual sentence ending

-는다, -ㄴ다 - -ing (doing, being)
25- Bon Voyage! Driving Learn about a grammatical phrase, which combines reported speech with a casual conjunction. (1)인성: 소연아! 지혜야, 이쪽이야.
(2)소연: 오빠!
(3)지혜: 인성 오빠 안녕하세요! 우리 민호 오빠는 아직 안 왔어요?
(4)인성: 민호는 뭐 항상 늦잖아. 우리끼리 갈까?
(5)지혜: 안 돼요!! 우와! 근데 오빠 이거 오빠 자동차예요?
(6)인성: 아니, 오늘 소연이랑 지혜랑 민호랑 놀러 간다고 하니까, 아버지가 빌려 주셨어.
(7)지혜: 우와! 나도 빨리 운전면허 따고 싶다. 소연아 넌 운전 면허 있어?
(8)소연: 아니... 나중에 따야지.
(9)인성: 소연이는 내가 나중에 운전 가르쳐 줄게!
(10)소연: 응, 오빠.
(11)지혜: 어유! 닭살! 어! 민호 오빠다! 오빠! 오빠! 오빠아아!
(12)소연: (피식 웃으며) 진짜 닭살은 누군데!
(13)민호: 애들아 늦어서 미안! 차가 막혀서!!
(14)인성: 지하철도 막히냐? 빨리 가자!
(15)민호: 가자 가자!!! 출발!
운전
닭살
가르치다
막히다
빌려주다
운전면허
항상
놀다
1. 놀러간다고 하니까 빌려주셨어. -니까 - so
-는다, -ㄴ다 - -ing (doing, being)