dewnyc wrote:Being Taiwanese-American, the Chinese name that my parents gave me is 王盈仁
At least according to the Declan dictionary I have, converting the Hanja to Hangul seems to give 왕영인
A Korean friend told me that the romanization for that would be something like "Wang Young In"
Are those correct? Is that a name that would make sense (for a male)?
Yeah I think 왕영인 is a very good name
영인 can be a very natural Korean name too.
And about the romanization, there are a few different systems that are being used, so no one system is absolutely right or right. But yeah, Wang Young In is fine, and Wang Yeong In is good too !
만나서 반가워요!