Hello there, iuiu918401...
This is Tim from KC101.com.
Thanks for visiting us and being active in this Forum!
Okay, about your request...
#1. "In my family there is my father, my mother, my brother and me."
you wrote, "우리 가족이 아버지, 어머니, 오빠, 그리고 저 있어요." - YOU DID GREAT ON THIS!!! Yours is fine too!!!
I'd say, "우리 가족은 아버지, 어머니, 오빠 그리고 저, 이렇게 4(네)명으로 구성되어 있습니다."
#2.
Can I use 있어요?
Yes, you can! "there is / there are" = 있다 / 있습니다 / 있어요
#3.
Or there is another way to describe your family in Korean?
For example I've read on my textbook:
"우리 가족이 아버지, 어머니, 오빠, 그리고 저 모두 네 명이에요."
It's also fine!
let's compare your sentence with this text translation.
Yours: 우리 가족이 아버지, 어머니, 오빠, 그리고 저 있어요.
Text's: 우리 가족이 아버지, 어머니, 오빠, 그리고 저 모두 네 명이에요.
Only difference here is that text says one more thing - 모두 네 명 "four people in total"
That's it! Yours is fine! You did good on this!
cheers,
Tim