Hello~~
For example,
한 달에 한 번 갔었어: I used to visit once a month.
This sentence means "I don't go there thesedays."
But It has another meaning.
너 가자마자 민수가 왔었어. “As soon as you left, Minsu came.”
"었" of this sentence emphasizes the fact of "Minsu came".
If I make a situation of this sentence,
we had a party last night. And you say " eventually, Minsu didn't come last night."
I say,"너 가자마자
민수 왔었어."
Does it make sense?
I didn't notice "었"before as I use it at all times.
