I am having difficulty understanding the difference between 로 and 에.
For example:
거기로 갈게.
거기에 갈게.
Is there a difference in the nuance? Or am I totally grammatically wrong in one or the other?
Thanks!!
trutherous wrote:The way I understand it, and I just double checked with the living dictionary (my Korean wife), 로 emphasizes direction "to" or 'toward' whereas 에 is indicative of location or place "at".