Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Names in Korean? Writing

MelSymph
Been Around a Bit
Posts: 18
Joined: December 30th, 2009 1:29 am

Names in Korean? Writing

Postby MelSymph » December 31st, 2009 4:56 am

Hi everyone. I want to know how to write/type names in Hangul. Is there a website I could go to for that? Or would I just have to spell mine with romanization? My name's Cassie (just Cassie) and in other languages my name tends to change to Kassi. I would think my name would be 갓 싱 when typed in hangul. Am I right?

I'm also just starting out with the lessons, but I've had other friends ask how this works too. :)

tonygr
Been Around a Bit
Posts: 31
Joined: August 15th, 2008 11:58 am

Postby tonygr » December 31st, 2009 6:16 am

My guess is that....
Cassie would be "카씨"

But wait for a native speaker to confirm or deny this.

Get 51% OFF
MelSymph
Been Around a Bit
Posts: 18
Joined: December 30th, 2009 1:29 am

Postby MelSymph » December 31st, 2009 6:54 am

I understand your spelling of it. I forgot I'd have to add two ㅅㅅ together, but when I type it, they don't conform to a 3 build like your's does. When I tried it, it went more like 캇시. I guess the question is whether or not to add the place holder or keep it as 시 like in "Si Won." (Sorry, that's the only name I can think of. My mind went straight to Kpop... how sad.)

So right now, my ideas are:

캇시 or 캇싱

Then again, I'm still learning, so grammar and placements are still confusing.

--Edit--

It may be spelled 카시. I happened to come across "Cassiopeia" and it's spelled 카시 for Cassi. We may have a breakthrough. Now, can I get used to being called "Kah-shee"?

*Off Topic*
By the way, if anyone is wanting to learn the letters/writing, I think this site is a great tool also. I believe it reinforces what we can learn here. http://langintro.com/kintro/toc.htm

I'm trying to get my writing nice and clean, but it's difficult for me to understand how to place them on a notepad (I write big letters in English) but if I write slowly, this site helps me become cleaner.

javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 9:01 am

Postby javiskefka » December 31st, 2009 7:47 am

Your intuition about changing the spelling of your name when writing it in another language is right, because you've got to first think about how the name actually sounds when you say it out loud, then write it according to the spelling rules of the other language. Just remember that the spelling rules of another language are based on that language's speakers' perception of sound, so your name will definitely look weird at first. For example, my name is Jeff, but there's no F in Korean, so I write it using a ㅍ: 제프.

Also, there may be multiple ways to spell your name, so feel free to choose something that you're comfortable with. The exception is of course if there's already somebody well known in Korea with your name. In that case, you might be better off just choosing the established spelling.

When you're writing by hand, ㅆ may be composed of two ㅅ, but to input it with a keyboard, it's shift+ㅅ.

tonygr
Been Around a Bit
Posts: 31
Joined: August 15th, 2008 11:58 am

Postby tonygr » December 31st, 2009 8:15 am

Since I was curious, I did a search on Naver Dictionary (An online Korean dictionary, in case if you didn't know http://dic.naver.com)......

According to their examples (예문), Cassie looks to be spelled as 캐시. Rather than in English, is it pronounced a little different ~ "Kae-si"

MelSymph
Been Around a Bit
Posts: 18
Joined: December 30th, 2009 1:29 am

Postby MelSymph » December 31st, 2009 7:20 pm

@Jeff

Thank you for helping me with ㅆ and ㅅ. I couldn't find that on my own, but I'm very intuitive, so I'm getting there.

For both Jeff & Tony:

My name actually is pronounced like "Kah-see." The 카 would be more appropriate for my name, since my name isn't Casey (kay-see), which my name often gets mistaken for when in Phonics that doesn't make logical sense. Two consonants make a short vowel sound in English. :) Why resident Americans can't see that is beyond me. Oh well.

On one forum I go on, Cassiopeia is spelled 카시오페아. This is why I would think my name is spelled 카시. Now, I just need to find out which one of my friends is fluent in Korean, and go from there. A lot of them like typing words they know in Korean but aren't actually fluent. I happened to tell them about this site, so we may be seeing them around sometime.

But to be honest, 카시 seems more simple. The funny part about this is that, growing up, a joke nickname of mine was Cash. So now my name is Cashee (Kah-shee).

manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Postby manyakumi » January 3rd, 2010 3:51 pm

I guess that 카시 would be the most natural way to be called among native Koreans.

In fact, 캐시 or 케이시 is more familiar to us though.
Since you don't want to be called those ways...

;)

MelSymph
Been Around a Bit
Posts: 18
Joined: December 30th, 2009 1:29 am

Postby MelSymph » January 3rd, 2010 5:03 pm

So Native Koreans' version sounds like "kay-see?" I don't fully understand since some words, like Cassiopeia, aren't pronouced "Kay-shee" opeia.

javiskefka
Expert on Something
Posts: 454
Joined: January 10th, 2008 9:01 am

Postby javiskefka » January 3rd, 2010 5:36 pm

That must be how they would spell Casey. It looks similar, but it's not the same name.

MelSymph
Been Around a Bit
Posts: 18
Joined: December 30th, 2009 1:29 am

Postby MelSymph » January 3rd, 2010 6:18 pm

Ah, that's what I thought. Casey must be familiar, but not Cassie.

manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Postby manyakumi » January 4th, 2010 7:39 am

Yeah,
Casey(케이시) and Cathy(캐시).
Your name is supposed to be called as 카시.

However, the same spellings doesn't make the same sound all the time.
;)

julialim
KoreanClass101.com Team Member
Posts: 390
Joined: December 4th, 2009 9:45 am

Postby julialim » January 4th, 2010 9:20 am

안녕하세요 여러분!!

I would help you as much as I know.*^^* :wink: (as a Korean)
We generally spell the English name as we pronounce it as close as possible.
But we don't have some pronounciations as you know.
Therefore it might sound differnt.^^;;;I understand. :oops:
For example, Cassie will be "캐시".
Im aware that it should be 캣시 or 캇시.
Normally, we don't use bottom"ㅅ" and fortis like ㅆ/ㄲ/ㄸin name.
(People think their name influences upon their lives so they are unwilling to use strong or weird name considering usual names.)
But you don't need to follow Korean way coz it's your name! :D

Some examples: Jeff(제프) / Tony(토니) / Catherine(캐서린) /Andy(앤디) /Carol(캐롤) / Calvin(캘빈) / Branden(브랜든) / Dennis(데니스) /Carmen(카르멘) /Casey(케이시) / Peter(피터) / Jonathan(조나단)

MelSymph
Been Around a Bit
Posts: 18
Joined: December 30th, 2009 1:29 am

Postby MelSymph » January 4th, 2010 12:27 pm

Julia, thanks for all the help. It's just from reading other words that really had me confusing. Now that I see how Casey is spelled, that makes a difference.

Maybe if you or some others could create a list of "basic names," it would really help. Like Daniel, David, Joseph, Kathrine/Cathrine, Amy, Lisa, Angela, etc. Just find a list of baby names online and convert them, haha. I've seen a lot doing searches online, and lots of people have the same question: "How do I write my name?"

감사합니다!

julialim
KoreanClass101.com Team Member
Posts: 390
Joined: December 4th, 2009 9:45 am

Postby julialim » January 4th, 2010 1:31 pm

It's my pleasure. *^^*
Im happy to help you here. :D
조금이라도 도움이 되었다니 다행이네요!

I will upload heaps and heaps names for you guys on Wed.
The title(subject) will be "How do I write my name?" as you suggested it.

감사합니다.

julialim
KoreanClass101.com Team Member
Posts: 390
Joined: December 4th, 2009 9:45 am

Postby julialim » January 6th, 2010 10:30 am

sorry.. I am still working on it.
The name list will be done till Friday. (hopefully *^^* )

coming soon~ :D

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”