Hi everyone!
I've recently been taking Korean songs and translating them to get used to the grammar and especially the modifying particles! I've been working on SHINee's new song 'View' recently, and was having some difficulty with this part.
저 하늘을 곱게 접는 / 이 바다를 병에 담는 시간도
the 시간도 part is giving me the most trouble. So far what I've got is 'That sky gently folds, even in time this ocean pours into a bottle.'
Also, the adding 는 to verb stems to modify nouns gives me trouble too.
So if anyone can let me know if this is right, and maybe explain it to me a little that would be awesome! Thanks for helping!