MBuzzy wrote: THINK that 저는 is a version of "I," as in 저는 Craig입니다.
Yes. 저 is the humble form of the first-person singular pronoun, to be used when speaking to a stranger or social superior. The non-humble form is 나.
The other two, seem to be "you" and "we," but I'm not good enough with the dictionary or with verbs to be able to look them up.
저희: humble first-person singular "we"
우리: non-humble first-person singular "we"
우리 is used very often, especially in a possessive sense ("우리 집" => "our/my house"). I don't believe 저희 is is used quite as frequently, but I'm just learning too so I hope someone will correct me if I'm wrong,
The second-person pronouns ("you") are 너 (informal), 너희 (informal plural), and 당신 (formal).
너 and 너희 are used only between people who are very close.
당신 is rarely used. It's provocative to address a stranger too directly with the equivalent of "you". There are some special situations where 당신 is acceptable, but I'm not confident that I understand all of them.
So if I say 저희는 선생님이에요, is that "You are a teacher?" or if I say 우리는 선생님이에요 what does that mean?
Both mean "We are teachers."
The first sentence, with 저희, sounds more humble, as if the speaker might be talking to someone older.
And finally, is there a verb that these forms are derived from or what is their root?
The pronouns themselves are 저, 저회, 나, 우리, 너, 너회, and 당신.
는 is a suffix that marks the topic of the sentence.
It's 는 after a vowel, and 은 after a consonant, e.g. 나는 vs 당신은.