INTRODUCTION |
Seol: 안녕하세요. 윤설입니다. (Annyeonghaseyo. Yunseorimnida.) |
Minkyong: 안녕하세요. 민경입니다. (Annyeonghaseyo. Mingyeongimnida.) |
Keith: Keith here. I Am Going To Do It, I Will Do It. Hello and welcome back to Beginner season 3 at KoreanClass101.com where we study modern Korean in a fun, educational format. |
Seol: So brush up on the Korean that you started learning long ago or start learning today. |
Keith: And thanks for being here with us for this lesson. Minkyong, what happened in our previous lesson? |
Minkyong: In our last lesson, we were at a gym working out. |
Seol: 헬스클럽에서 운동했어요. |
Keith: And there we talked about three tenses, the present, past and the future tense and the future tense we went over was... |
민경: ㄹ/을 것이다. |
Keith: And this is good because |
Seol: The focus of this lesson is to go over the difference between two future tenses. |
Seol: And this conversation takes place in the same gym 헬스 클럽 that we went in our last lesson. |
Keith: And the conversation is between a member of the gym and his trainer, his coach. |
Seol: The relationship between the speakers is formal. Therefore the speakers will be using polite language. |
Keith: All right, let’s listen to today’s conversation. |
DIALOGUE |
주연: 다리랑 허리 운동은 안 할 거예요? |
영철: 할 거예요, 진짜 할 거예요! 걱정하지 마세요. 저 운동 열심히 하고 있어요! |
주연: 아... 네... 죄송합니다. 그럼 계속 운동하세요. .. |
영철: 자꾸 잔소리 할 거예요? |
주연: 아... 아니요... 잔소리 안 할게요. |
영철: 그럼 이제 귀찮게 안 할 거예요? |
주연: 네... 귀찮게 안 할게요.... |
Seol: 영어로 한번 더 |
주연: 다리랑 허리 운동은 안 할 거예요? |
Keith: Aren't you going to do leg and waist exercises? |
영철: 할 거예요, 진짜 할 거예요! 걱정하지 마세요. 저 운동 열심히 하고 있어요! |
Keith: I’m going to do them. I'm really going to do them! Don't worry. I'm working out hard! |
주연: 아... 네... 죄송합니다. 그럼 계속 운동하세요. .. |
Keith: Oh... Ok... Then continue working out... |
영철: 자꾸 잔소리 할 거예요? |
Keith: Are you going to keep nagging me? |
주연: 아... 아니요... 잔소리 안 할게요. |
Keith: No, I won't keep nagging you. |
영철: 그럼 이제 귀찮게 안 할 거예요? |
Keith: So from now on, you’re not going to bother me? |
주연: 네... 귀찮게 안 할게요.... |
Keith: No... I won't bother you. |
POST CONVERSATION BANTER |
Keith: Well this is really bossy coach, a really bossy trainer. |
Seol: Uhoo just like you. |
Keith: Yeah I knew you were going to say that one. Do I really nag you that much? |
Seol: Yeah. No… |
Keith: No but I am nice. |
Seol: Yeah you are nice. Why don’t we go to the vocabulary part? |
Keith: But now I want to discuss our problems right now. I want to figure it out. |
Seol: What’s the first word that you have to look at? |
Keith: Fine. |
VOCAB LIST |
Keith: The first word we have is? |
Seol: 꼭 [natural native speed] |
Keith: Surely, certainly, absolutely |
Seol: 꼭 [slowly - broken down by syllable] |
Seol: 꼭 [natural native speed] |
Keith: Next we have? |
Minkyong: 걱정하다 [natural native speed] |
Keith: To worry, to be worried |
Minkyong: 걱정하다 [slowly - broken down by syllable] |
Minkyong: 걱정하다 [natural native speed] |
Keith: Next we have? |
Seol: 잔소리 [natural native speed] |
Keith: Nagging |
Seol: 잔소리 [slowly - broken down by syllable] |
Seol: 잔소리 [natural native speed] |
Keith: 그 다음에 |
Minkyong: 귀찮게 하다 [natural native speed] |
Keith: To annoy, to bother, to bug. |
Minkyong: 귀찮게 하다 [slowly - broken down by syllable] |
Minkyong: 귀찮게 하다 [natural native speed] |
Keith: Next? |
Seol: 이제 [natural native speed] |
Keith: From now on, now |
Seol: 이제 [slowly - broken down by syllable] |
Seol: 이제 [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Keith: All right, let’s have a closer look for some of the usage of the words that came out in the vocabulary section? |
Seol: The first word that we will look at is 잔소리 |
Keith: Nagging. |
Seol: This word is so familiar to me. |
Keith: Is it because of me? |
Seol: So you know.. |
Keith: Yeah – come on, let’s stop the lesson here. Let’s work out all of our problems. |
Seol: Oh sure. |
Keith: Well again nothing else to say. Well, this is a nice word you can use with your parents. |
Seol: Sure 아 엄마, 잔소리하지 마 |
Keith: Mom, stop nagging me! This is something I used every day in my life and maybe some of our listeners can do the same but the interesting thing behind this is the meaning behind the word. The last part |
Seol: 소리 |
Keith: This means sound and what’s that from? |
Seol: 잔 It means small. |
Keith: So literally that’s small sound. That’s pretty cool. |
Seol: So if your mom is talking to you with all this useless things, then it’s all just small sounds. |
Keith: I love Korean. It’s so logical. All right, let’s move on to our next word. 민경 what’s our next word? |
Seol: 귀찮게 하다 |
Keith: And this is actually a phase but what verb does this come from? |
Seol: 귀찮다 |
Keith: To be annoying, to be bothersome. |
Seol: So when it’s 귀찮게 annoyingly or in an annoying way. |
Keith: So the phrase we are taking a look at |
Seol: 귀찮게 하다 |
Keith: This literally means to do annoyingly but you can use this phrase as to act annoying. |
Seol: So you can say 귀찮게 하지마 |
Keith: Stop being annoying and I think I hear this every recording session with these two ladies. |
Seol: 귀찮게 하지 마세요 |
Seol: 맞아 맞아. |
Lesson focus
|
Minkyong: Our grammar point today is the future tense in Korean. |
Keith: In our last lesson we took a look at |
Minkyong: ㄹ/을 것이다. |
Keith: So if you'd like a quick review, please check out this lesson's Lesson Notes PDF. We're going to go more in depth with our other future tense, but we'll need to know... |
Minkyong: ㄹ/을 것이다 |
Keith: to make a comparison. Alright, so Seol, what's our future tense that we're going to focus on in this lesson? |
Seol: We have ㄹ/을게(요) |
Keith: Which can be translated as "will." As in I will, he will, she will, we will. So how did it come out in this conversation? |
Minkyong: So, 네 said, 귀찮게 안 할게요... |
Keith: Yes, I won't be annoying. And to construct this, the verb we have here is? |
Minkyong: 하다. |
Seol: So we take the verb stem, 하, and then add on, ㄹ 게요. |
Minkyong: And for verb stems that end in consonants, we add 을 게요. |
Keith: Alright.... so let's get down to the nitty gritty. Let's see the different nuances between the two future tenses, or rather, intentionals. |
Seol: Let's have a sample sentence. 나 갈거야. |
Keith: I'm going. That's the one we went over in our last lesson. And for this lessons' future tense, ㄹ게? |
Seol: 나 갈게. |
Keith: I'll go. What's the difference between the two? |
민경: The first one, 나 갈거야, is more of a statement. |
Keith: Yea, it's more of a definitive statement that you're telling someone that you're going. "I'm going." It's kind of a plain statement of your intentions. |
민경: And the second one, 나 갈게. |
Keith: Today's grammar point. |
민경: Is used more often as a response to someone, or something that happened. |
Seol: So for example, if you got into a fight with your boyfriend or girlfriend. And you want to leave. You say 나 갈게. |
Keith: So in that sense, it's a response to the fight. |
Seol: Oh, yeah. |
Keith: So let's say right now, we're going to leave. How do you tell the listeners we're going to leave? |
Seol: 나 갈거야 |
Keith: And that one is because it's a statement. |
Seol: Yeah. |
Keith: Are we really leaving? |
Minkyong: 나 갈게 |
Keith: Ok. |
Outro
|
Keith: That just about does it for today. Bye bye. |
Seol: Bye. |
Minkyong: 안녕히 계세요. (Annyeonghi gyeseyo.) |
Comments
Hide