Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Seol: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์œค์„ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
Hyunwoo: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. ์„ ํ˜„์šฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
Keith: Keith here. Itโ€™s On Me.
Hyunwoo: ๋‚ด๊ฐ€ ๋‚ผ๊ฒŒ.
Seol: ์šฐ์™€
Keith: ๋‚ด๊ฐ€ ์ ๊ฒŒ.
Seol: ์šฐ์™€
Hyunwoo: ๋‚ด๊ฐ€ ์ ๊ฒŒ ์˜ค...
Keith: ๋‚ด๊ฐ€ ์ ๊ฒŒ. Thatโ€™s a little bit slang right?
Seol: ๋งž์•„์š”. ๊ทผ๋ฐ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ๋‹ค ์œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋‹ˆ๊นŒ ์จ๋„ ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”.
Hyunwoo: 30๋Œ€, 40๋Œ€ ๊นŒ์ง€๋Š”. 50๋Œ€ ๋„˜์–ด๊ฐ€๋ฉด ์ข€ ์•ˆ ์“ฐ์ฃ ?
Keith: So only people in their twenties maybe in their 30s, maybe in their 40s.
Hyunwoo: Maybe.
Keith: But once you are in the 50s, ์•ˆ ์จ์š”?
Hyunwoo: ์š”์ฆ˜์—๋Š” ์•„์ง์€ ์ž˜ ์•ˆ ์จ์š”. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์•ž์œผ๋กœ๋Š” ๋” ๋งŽ์ด ์“ธ์ง€๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
Keith: Well Korean is a changing language.
Hyunwoo: ๋„ค
Keith: All right. So whatโ€™s todayโ€™s lesson about?
Hyunwoo: ์ง€ํ˜œ๊ฐ€ ์†Œ์—ฐ์—๊ฒŒ ๋ฐฅ์„ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ž๊ณ  ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
Keith: ๋ฐฅ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ž
Hyunwoo: ๋„ค, ๋ฐฅ์„ ๋จน์œผ๋Ÿฌ, ๋ฐฅ์„ ๋จน๊ธฐ ์œ„ํ•ด์„œ ๊ฐ€์ž.
Keith: ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด grammar point๋Š” ์ „์— ๋‚˜์™”์ฃ ?
Seol: ๋„ค. ์ฑ…์„ ๋ฐ›์œผ๋Ÿฌ ์˜ค๋‹ค, ๊ณต๋ถ€ํ•˜๋Ÿฌ ๋„์„œ๊ด€์— ๊ฐ€๋‹ค.
Hyunwoo: ์ง€๊ฐ‘์„ ์ฐพ์œผ๋Ÿฌ ์™”์–ด์š”. ๊ธฐ์–ต๋‚˜์„ธ์š”?
Seol: ๋„ค. ๋ฌด์—‡๋ฌด์—‡ ๋Ÿฌ/์œผ๋Ÿฌ ์˜ค๋‹ค/๊ฐ€๋‹ค.
Keith: Go for the reason of, come for the reason of verb. ์ง€ํ˜œ๋Š” ๋ญ˜ ๋จน๊ณ  ์‹ถ์–ด ํ•˜์ฃ ?
Seol: ์ง€ํ˜œ๋Š” ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ๋ฅผ ๋จน๊ณ  ์‹ถ์–ด ํ•˜๋Š”๋ฐ์š”, ์†Œ์—ฐ์€ ์•„๋งˆ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฑธ ๋จน๊ณ  ์‹ถ์–ด ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„์š”.
Keith: So where are they going?
Hyunwoo: ์•„์ง ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”. ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ํ•œ ๋ฒˆ ๋“ค์–ด๋ด์•ผ ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์€๋ฐ์š”?
Keith: Okay. So letโ€™s listen in.
DIALOGUE
(1)์ง€ํ˜œ: ์†Œ์—ฐ์•„... ์šฐ๋ฆฌ ๋ฐฅ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ์–ด๋”” ๊ฐˆ๊นŒ?
(2)์†Œ์—ฐ: ๊ทธ๋ƒฅ ํ•™์ƒ ์‹๋‹น ๊ฐ€์ž. ๋‚˜ ๋ˆ ๋ชจ์•„์•ผ ๋ผ.
(3)์ง€ํ˜œ: ์•ผ... ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์—๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„. ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐ๋กœ ๊ฐ€์ž.
(4)์†Œ์—ฐ: ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐ ์–ด๋””?
(5)์ง€ํ˜œ: ๋ง›์žˆ๋Š” ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ ์ง‘์ด ์žˆ์–ด. ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ž.
(6)์†Œ์—ฐ: ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ๋Š” ๋น„์‹ธ์ž–์•„. ์ตœ์†Œํ•œ 7000์› ์•„๋‹ˆ์•ผ?
(7)์ง€ํ˜œ: ์˜ค๋Š˜์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์‚ด๊ฒŒ. ๊ฐ€์ž? ์‘?
(8)์†Œ์—ฐ: ์ •๋ง์ด์•ผ?
(9)์ง€ํ˜œ: ๋‹น์—ฐํ•˜์ง€... ๋‚˜ ์–ด์ œ ์šฉ๋ˆ ๋ฐ›์•˜์–ด! ๋Œ€์‹ ์— ๋„ˆ ์•„๋ฅด๋ฐ”์ดํŠธ ์›”๊ธ‰ ๋ฐ›์œผ๋ฉด ๋‹ˆ๊ฐ€ ์‚ฌ! ์•Œ์•˜์ง€?
(10)์†Œ์—ฐ: ์–ด.. ์–ด.. ์•Œ์•˜์–ด.
Hyunwoo: ์ด๋ฒˆ์—๋Š” ์˜์–ด๋กœ
(1)์ง€ํ˜œ: ์†Œ์—ฐ์•„... ์šฐ๋ฆฌ ๋ฐฅ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ์–ด๋”” ๊ฐˆ๊นŒ?
Keith: Soyeon! Where shall we go to have lunch?
(2)์†Œ์—ฐ: ๊ทธ๋ƒฅ ํ•™์ƒ ์‹๋‹น ๊ฐ€์ž. ๋‚˜ ๋ˆ ๋ชจ์•„์•ผ ๋ผ.
Keith: Let's just go to the school cafeteria. I have to save some money.
(3)์ง€ํ˜œ: ์•ผ... ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์—๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์•„. ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐ๋กœ ๊ฐ€์ž.
Keith: Hey, the school cafeteria is too crowded. Let's go somewhere else.
(4)์†Œ์—ฐ: ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐ ์–ด๋””?
Keith: Somewhere else? Where?
(5)์ง€ํ˜œ: ๋ง›์žˆ๋Š” ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ ์ง‘์ด ์žˆ์–ด. ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ž.
Keith: There's a nice spaghetti place. Let's go have some spaghetti!
(6)์†Œ์—ฐ: ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ๋Š” ๋น„์‹ธ์ž–์•„. ์ตœ์†Œํ•œ 7000์› ์•„๋‹ˆ์•ผ?
Keith: Spaghetti's expensive. Itโ€™s at least 7000 won, isnโ€™t it?
(7)์ง€ํ˜œ: ์˜ค๋Š˜์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์‚ด๊ฒŒ. ๊ฐ€์ž? ์‘?
Keith: It's on me today. Let's go...alright?
(8)์†Œ์—ฐ: ์ •๋ง์ด์•ผ?
Keith: Really?
(9)์ง€ํ˜œ: ๋‹น์—ฐํ•˜์ง€... ๋‚˜ ์–ด์ œ ์šฉ๋ˆ ๋ฐ›์•˜์–ด! ๋Œ€์‹ ์— ๋„ˆ ์•„๋ฅด๋ฐ”์ดํŠธ ์›”๊ธ‰ ๋ฐ›์œผ๋ฉด ๋‹ˆ๊ฐ€ ์‚ฌ! ์•Œ์•˜์ง€?
Keith: Of course! I got my allowance yesterday! But you have to buy me lunch when you get paid at your part-time job, okay?
(10)์†Œ์—ฐ: ์–ด.. ์–ด.. ์•Œ์•˜์–ด.
Keith: Oh... okay.
POST CONVERSATION BANTER
Hyunwoo: ์•„ ์†Œ์—ฐ์€ ์ •๋ง ๊ฒ€์†Œํ•œ๋ฐ์š”?
Keith: She is so thrifty.
Hyunwoo: ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„์š”?
Keith: She is so cheap.
Hyunwoo: ๊ทธ๋ž˜๋„ ๊ฒ€์†Œํ•˜๊ณ  ์ข‹์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋ณด๋‹ˆ๊นŒ ์†Œ์—ฐ์ด ์™œ ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ ์ง‘์— ์•ˆ ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋Š”์ง€ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
Seol: ์™œ์š”?
Hyunwoo: ํ•œ๊ตญ์—์„œ๋Š” ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ๊ฐ€ ๋น„์‹ธ๋‹ˆ๊นŒ์š”. ๋งค์ผ๋งค์ผ ๋น„์‹ผ ๋ฐฅ์„ ๋จน์œผ๋ฉด์„œ ๋ˆ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ชจ์œผ๊ฒ ์–ด์š”?
Keith: Well how much is Spaghetti in Korea around?
Hyunwoo: ์ตœ์†Œํ•œ
Seol: 7,000์›?
Keith: Really?
Seol: ๋น„์‹ธ๋ฉด 15,000์›?
Hyunwoo: ์Œ 15,000์›
Keith: ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋น„์‹ธ์ง€ ์•Š์€๋ฐ์š”? Itโ€™s not that expensive.
Seol: ์–ด...์‹ผ ๋ฐ๋„ ์žˆ๊ณ  ๋น„์‹ผ ๋ฐ๋„ ์žˆ๋Š”๋ฐ์š”, ๋น„์‹ผ ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ ์ง‘์€ 15,000์› 20,000์› ๊นŒ์ง€๋„ ํ•ด์š”.
Keith: ์ €๋Š” ์˜›๋‚ ์— ๊น€๋ฐฅ ์ง‘์— ๊ฐ”๋Š”๋ฐ์š”, ๊ทธ ๋ญ ๊น€๋ฐฅ์ฒœ๊ตญ, ๊น€๋ฐฅ๋‚˜๋ผ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ฐ๋“ค ์žˆ์ž–์•„์š”.
Hyunwoo: ๋„ค
Keith: ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ฑฐ๊ธฐ๋„ ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ ์žˆ์—ˆ์–ด์š”.
Seol: ์–ด, ์ •๋ง์š”?
Keith: Yeah and it was pretty cheap. It was like 4,000์›.
Hyunwoo: ์•„...
Keith: 4000 won.
Hyunwoo: ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊น€๋ฐฅ์ฒœ๊ตญ์— ๊ฐ€์„œ ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ๋ฅผ ๋จน๋Š” ์‚ฌ๋žŒ์ด ์—†์ฃ ?
Keith: Yeah. You donโ€™t really go to ๊น€๋ฐฅ ์ง‘ to eat some spaghetti but yeah sometimes I was in the mood.
Hyunwoo: Was it good? ๋ง›์žˆ์—ˆ์–ด์š”?
Keith: ์Œ...๋ณ„๋กœ...
Seol: ๋ด์š”. ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ๋Š” ๋ง›์žˆ๋Š” ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ ์ „๋ฌธ์ ์—์„œ ๋จน์–ด์•ผ ๋ผ์š”.
Hyunwoo: ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋จน์œผ๋ ค๋ฉด 7,000์›, 8,000์›, 10,000์› ์ •๋„ ๋“ค์ฃ ?
Seol: ์ €์ฒ˜๋Ÿผ ๊ฐ€๋‚œํ•œ ํ•™์ƒ๋“คํ•œํ…Œ๋Š” ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ๋Š” ๊ฐ€๋” ๋จน๋Š” ์Œ์‹์ด์—์š”.
Hyunwoo: ๊ทธ๋Ÿผ ์„ค์”จ๋„ ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์— ์ž์ฃผ ๊ฐ€์„ธ์š”?
Seol: ๊ผญ ๊ทธ๋ ‡์ง€๋Š” ์•Š์•„์š”.
VOCAB LIST
Keith: Well just in case our listeners donโ€™t know what ํ•™์ƒ ์‹๋‹น is, letโ€™s go into the vocab. First word we have is
Seol: ์‹๋‹น
Keith: Restaurant.
Seol: ์‹๋‹น [slowly - broken down by syllable] ์‹๋‹น [natural native speed]
Keith: ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—๋Š”
Seol: ๋ชจ์œผ๋‹ค
Keith: To gather, to save up.
Seol: ๋ชจ์œผ๋‹ค [slowly - broken down by syllable] ๋ชจ์œผ๋‹ค [natural native speed]
Keith: Next we have
Seol: ์ตœ์†Œํ•œ
Keith: At least, at the minimum.
Seol: ์ตœ์†Œํ•œ [slowly - broken down by syllable] ์ตœ์†Œํ•œ [natural native speed]
Keith: ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—
Seol: ์šฉ๋ˆ
Keith: Allowance, spending money.
Seol: ์šฉ๋ˆ [slowly - broken down by syllable] ์šฉ๋ˆ [natural native speed]
Keith: And next we have
Seol: ๋Œ€์‹ 
Keith: Instead of, in lieu of.
Seol: ๋Œ€์‹  [slowly - broken down by syllable] ๋Œ€์‹  [natural native speed]
Keith: And ๋งˆ์ง€๋ง‰์—๋Š”
Seol: ์›”๊ธ‰
Keith: Monthly pay, wage.
Seol: ์›”๊ธ‰ [slowly - broken down by syllable] ์›”๊ธ‰ [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Keith: Okay. So letโ€™s take a deeper look into the vocabulary words. ๋” ์ž์„ธํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
Hyunwoo: ์šฐ์„  ์‹๋‹น๋ถ€ํ„ฐ ๋ณผ๊นŒ์š”?
Keith: Okay. So and what we are talking about before ์šฐ๋ฆฌ ์ „์— ์–˜๊ธฐํ–ˆ๋˜ ๊ฑฐ๋Š” ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์ด์˜€์ฃ ?
Hyunwoo: ๋„ค, ํ•™์ƒ ์‹๋‹น.
Keith: And that can be broken down into two words.
Seol: ํ•™์ƒ
Keith: Student
Seol: ์‹๋‹น
Keith: Restaurant and as you can probably guess, itโ€™s a cafeteria, a school cafeteria ๊ฑฐ์˜ ๋‹ค ํ•™๊ต์— ์žˆ์ฃ ?
Seol: ํ•™๊ต๋งˆ๋‹ค ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์€ ์žˆ๋Š”๋ฐ์š”, ๋ชจ๋“  ํ•™์ƒ๋“ค์ด ๋‹ค ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์—์„œ ๋จน๋Š” ๊ฑด ์•„๋‹ˆ์—์š”.
Keith: ์„ค์ฒ˜๋Ÿผ
Seol: ๋„ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด
Keith: High maintenance
Seol: Not really. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์€ ๋ฉ”๋‰ด๊ฐ€ ํ•œ์ •๋˜์–ด ์žˆ๊ฑฐ๋“ ์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ฉ”๋‰ด๊ฐ€ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์ง€ ์•Š์•„์š”. ๋ง›์žˆ๋Š” ๊ฑฐ ๋จน๊ณ  ์‹ถ์„ ๋• ํ•™๊ต ๋ฐ–์œผ๋กœ ๋‚˜๊ฐ€์„œ ํ•™๊ต ๊ทผ์ฒ˜์— ์žˆ๋Š” ์‹๋‹น์— ๊ฐ€์š”.
Keith: So you can only get two meals at the cafeteria?
Seol: ๋ฉ”๋‰ด๊ฐ€ 2๊ฐœ์ธ ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋งŽ์•„์š”. ์˜ค๋Š˜์˜ ๋ฉ”๋‰ด 2๊ฐœ, ๋‚ด์ผ์˜ ๋ฉ”๋‰ด 2๊ฐœ ์ด๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด์„œ ์ €๋Š” ์นด๋ ˆ๋ฅผ ๋ณ„๋กœ ์•ˆ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š”๋ฐ ์˜ค๋Š˜ ํ•™์ƒ ์‹๋‹น ๋ฉ”๋‰ด๊ฐ€ ์นด๋ ˆ์ด๋ฉด ์ € ๊ฐ™์€ ๊ฒฝ์šฐ๋Š” ๋ฐ–์— ๋‚˜๊ฐ€์„œ ๋จน์–ด์š”.
Keith: So ์–‘์‹๋„ ์žˆ์–ด์š”?
Seol: ๋„ค, ๋ˆ๊นŒ์Šค๋„ ๋‚˜์˜ค๊ณ ์š”.
Keith: ๋ˆ๊นŒ์Šค๋Š”... Thatโ€™s Japanese right?
Seol: But itโ€™s kind of pork cutlet.
Keith: Japanese
Seol: We argue. We say that itโ€™s pork cutlet.
Keith: Okay well ์–‘์‹ for those of you that donโ€™t know is western food. ์Šคํ…Œ์ดํฌ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ๋„ ์žˆ์–ด์š”?
Hyunwoo: ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์—์„œ ์Šคํ…Œ์ดํฌ๋Š” ์กฐ๊ธˆ...
Seol: ์Šคํ…Œ์ดํฌ๋Š” ๋น„์‹ธ์ž–์•„์š”. ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์€ ํ•ญ์ƒ ์‹ธ์š”. 2,500์›, 3,000์› ์ •๋„.
Hyunwoo: ๊ทธ๋ž˜์„œ ํ•™์ƒ ์‹๋‹น์—์„œ ์ŠคํŒŒ๊ฒŒํ‹ฐ๋„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์ฃ .
Seol: ๋„ค, ๋ณดํ†ต์€ ๋ฐฅ ์ข…๋ฅ˜๋กœ ๋‚˜์˜ค์ฃ . ์‹ธ๊ณ  ๋ฐฐ๋ถ€๋ฅด๊ฒŒ ๋จน์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ฐฅ, ๊น€์น˜์ฐŒ๊ฐœ, ๋œ์žฅ์ฐŒ๊ฐœ ๊ฐ™์€ ๊ฑฐ์š”.
Keith: So if you are traveling through Korea, you are on a budget, stop by one of these ํ•™์ƒ ์‹๋‹นs.
Seol: Yeah.
Keith/Hyunwoo: These cafeterias.
Seol: Yeah thatโ€™s a good strategy.
Keith: You can probably get pretty full on these. Itโ€™s pretty cheap.
Seol: Yeah.
Keith: 2,000์›, ๊ทธ ์ •๋„์ฃ ?
Hyunwoo: 2,000์›์—์„œ 2,500์› ๊ทธ ์ •๋„.
Keith: Itโ€™s cheap.
Hyunwoo: ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์‹๋‹น, ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘, ๋ฐฅ ์ง‘ ์—ฌ๋Ÿฌ๊ฐ€์ง€ ํ‘œํ˜„๋“ค์ด ์žˆ๋Š”๋ฐ ์„ค์”จ๋Š” ์–ด๋–ค ํ‘œํ˜„์„ ๊ฐ€์žฅ ๋งŽ์ด ์“ฐ์„ธ์š”?
Seol: ์‹๋‹น์ด์š”.
Hyunwoo: ์‹๋‹น. Keith๋Š”์š”?
Keith: ์•„๋งˆ ์ง‘, ๋ฐฅ ์ง‘?
Hyunwoo: ๋ฐฅ ์ง‘. ์ €๋„ ๋ฐฅ ์ง‘, ๊น€๋ฐฅ ์ง‘, ๋ผ๋ฉด ์ง‘ ์ด๋Ÿฐ ์ง‘์„ ๋งŽ์ด ์“ฐ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Keith: ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ ์ฐจ์ด๊ฐ€ ๋ญ์˜ˆ์š”? Whatโ€™s the difference ์ง‘, ์‹๋‹น, ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘?
Seol: ์ง‘, ๋ฐฅ ์ง‘, ๊น€๋ฐฅ ์ง‘ ๊ฐ™์€ ๊ณณ์€ ๊ทธ ์•ž์— ๋ถ™๋Š” ์Œ์‹์„ ์ „๋ฌธ์ ์œผ๋กœ ์ทจ๊ธ‰ํ•˜๋Š” ์ง‘์ด์—์š”.
Keith: So itโ€™s a specialty house.
Seol: ์‚ผ๊ฒน์‚ด ์ง‘, ์งœ์žฅ๋ฉด ์ง‘, ๊น€๋ฐฅ ์ง‘์ฒ˜๋Ÿผ.
Keith: ์Šคํ…Œ์ดํฌ ์ง‘๋„ ์žˆ์ฃ ?
Seol: ๋„ค, ์žˆ์–ด์š”.
Keith: So a steakhouse kind of
Seol: ๋„ค
Keith: So yeah itโ€™s the same house I guess from steakhouse, gimbap house
Seol: Spaghetti house.
Keith: Spaghetti house yeah. Okay ์‹๋‹น์€์š”?
Seol: ์‹๋‹น์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์„ ์ง€์นญํ•˜๋Š” ๋ง์ด๋‹ˆ๊นŒ ๊ต‰์žฅํžˆ ๋ฒ”์œ„๊ฐ€ ๋„“๊ฒŒ ์“ฐ์ผ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”. ๊น€๋ฐฅ ์ง‘๋„ ์‹๋‹น์ด๊ณ  ๋น„์‹ผ ํ˜ธํ…” ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘๋„ ์‹๋‹น์ด์—์š”.
Keith: So itโ€™s just a restaurant, general, general restaurant. So whatโ€™s the difference between ์‹๋‹น and the Koreanized English word restaurant ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘?
Seol: ๊ธ€์Ž„์š”. ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์€ ๋ญ”๊ฐ€ ๋น„์‹ผ ๋Š๋‚Œ์ด ์˜ค์ง€ ์•Š์•„์š”?
Hyunwoo: ์˜ˆ. ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘์— ๊ฐ€์ž ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ํ—‰ ๋ˆ์„ ์–ผ๋งˆ๋ฅผ ์ค€๋น„ํ•ด์•ผ ๋˜์ง€?
Seol: ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ์™ ์ง€ ์Šคํ…Œ์ดํฌ๋ฅผ ๋จน๊ฑฐ๋‚˜ ์•„๋‹ˆ๋ฉด ๋น„์‹ผ ํ”„๋ž‘์Šค ์š”๋ฆฌ๋ฅผ ๋จน๊ฑฐ๋‚˜ ์ด๋Ÿด ๋•Œ ๊ฐ€๋Š” ๊ณณ์ด ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘ ์ด๋Ÿฐ ๋Š๋‚Œ์ด์—์š”.
Hyunwoo: ํ•ญ์ƒ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฑด ์•„๋‹ˆ๊ฒ ์ง€๋งŒ ํ•œ๊ตญ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์—๊ฒŒ๋Š” ๋ ˆ์Šคํ† ๋ž‘ ํ•˜๋ฉด ์–‘์‹, ์™€์ธ ๊ทธ๋Ÿฐ๊ฑฐ์ฃ .
Seol: ๋„ค
Hyunwoo: ๋„ค
Keith: So if I say hey letโ€™s go to a restaurant, then ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•˜๋ฉด ๋ญ ์–ด๋–ค ๋Š๋‚Œ์ด ๋“ค์–ด์š”?
Seol: ์ €๋Š” ํ˜ธํ…”๊ฐ€์„œ ์Šคํ…Œ์ดํฌ ๋จน๋Š” ๊ทธ๋Ÿฐ ๋Š๋‚Œ ๋“ค์–ด์š”.
Keith: Steak, wine, nice dress
Seol: ๋งž์•„์š”, ๋งž์•„์š”.
Keith: Tie. Okay all right. Our next word we have
Hyunwoo: ๋ชจ์œผ๋‹ค
Keith: To gather ์ด๊ฑฐ๋Š” ๋งŽ์ด ๋“ค์–ด์š”. ์šฐ๋ฆฌ ์‹๊ตฌ๋“ค, ์‹๊ตฌ๋“ค ๋ชจ์˜€์„ ๋•Œ. Like when we gather, my family, my family members, my extended family members, ah itโ€™s time to eat ๋นจ๋ฆฌ ๋ชจ์•„.
Seol: Oh!
Keith/Hyunwoo: Right. Hurry up and gather everybody. Get everyone over here. I hear that a lot in my extended family when we have special occasions together and in the same way ์˜ค๋Š˜์˜ ๋Œ€ํ™”์—๋Š” ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‚˜์™”์–ด์š”?
Hyunwoo: ๋ˆ์„ ๋ชจ์œผ๋‹ค
Keith: To gather money.
Hyunwoo: ๋„ค. Keith๋Š” ๋ˆ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋ชจ์œผ์„ธ์š”?
Keith: ์ €๋Š” ๋ˆ์„ ์•ˆ ๋ชจ์•„์š”. ๋ˆ์ด ์—†์–ด์š”. I donโ€™t gather my money which means to save pretty much.
Hyunwoo: ๋ผ์ง€ ์ €๊ธˆํ†ต์— ๋ชจ์œผ๊ธฐ๋„ ํ•˜์„ธ์š”?
Keith: ๊ทธ๊ฒƒ๋„ ์•ˆ ํ•ด์š”.
Hyunwoo: ์„ค์”จ๋Š” ๋ผ์ง€ ์ €๊ธˆํ†ต ์žˆ์–ด์š”?
Seol: ์—†์–ด์š”.
Keith: And can we go over that word again?
Hyunwoo: ๋ผ์ง€ ์ €๊ธˆํ†ต
Keith: Piggybank.
Hyunwoo: ์ €๋Š” ๋ผ์ง€ ์ €๊ธˆํ†ต ์ข‹์•„ํ•ด์„œ ์ง‘์— ํ•ญ์ƒ ๋ผ์ง€ ์ €๊ธˆํ†ต์ด ์žˆ์–ด์š”.
Seol: ์ €๋Š” ๋ชจ์„ ๋ˆ์ด ์—†์–ด์š”. Keith์ฒ˜๋Ÿผ.
Keith: ๊ทธ๋Ÿผ ํ˜„์šฐ์”จ๋Š” ๋ˆ์„ ๋งŽ์ด ๋ชจ์•˜์–ด์š”? Did you save a lot of money with your piggybanks?
Hyunwoo: ์•„...๋„˜์–ด๊ฐ‘์‹œ๋‹ค. Next.
Keith: All right. Our next word we have is
Seol: ์ตœ์†Œํ•œ
Keith: At least, at the minimum. In what context are you most likely going to be using this phrase ๋ˆ์— ๋Œ€ํ•ด์„œ ์–˜๊ธฐํ•  ๋•Œ?
Seol: ๋„ค, ๊ทธ๋Ÿด ๋•Œ๋„ ๋งŽ์ด ์“ฐ์—ฌ์š”.
Keith: When you are talking about money?
Hyunwoo: ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‹œ๊ฐ„
Keith: Umm thatโ€™d be amount of time.
Hyunwoo: ๋„ค. ์ €ํฌ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์„ ๋งŒ๋‚˜๋Ÿฌ ๊ฐ€๋ ค๋ฉด ์ตœ์†Œํ•œ 4์‹œ๊ฐ„์€ ๊ฑธ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
Keith: It takes at least 4 hours to get to ๊ด‘์ฃผ.
Hyunwoo: ๋„ค, ๊ด‘์ฃผ๊นŒ์ง€. ์„œ์šธ์—์„œ ๊ด‘์ฃผ๊นŒ์ง€ ์ตœ์†Œํ•œ 4์‹œ๊ฐ„.
Seol: ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋ ค๋ฉด ์ตœ์†Œํ•œ 8,000์›์€ ํ•„์š”ํ•ด์š”.
Keith: If you want to watch a movie, you need at least 8000 won and whatโ€™s the opposite of that ๊ทธ ๋ฐ˜๋Œ€๋Š” ๋ญ์˜ˆ์š”?
Seol: ์ตœ๋Œ€ํ•œ
Keith: At the most, at the maximum. And the same thing, you are talking about money and time.
Hyunwoo: ๋„ค, ๊ทธ๋ ‡์ฃ .
Keith: ์˜ˆ๋ฌธ ์ข€ ๋“ค์–ด ๋ณด์„ธ์š”.
Seol: ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋นจ๋ฆฌ ์˜ฌ๊ฒŒ์š”.
Keith: I will come as early as I can. And in this context, itโ€™s also referring to time but there is no real set amount of time in there. You are just saying at the maximum, at the fastest.
Seol: ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐˆ๊ฒŒ์š”.
Keith: So ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋นจ๋ฆฌ ๊ฐˆ๊ฒŒ์š”. The maximum fast I will go. I will come the fastest as I can. All right ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—๋Š”?
Hyunwoo: ์šฉ๋ˆ
Keith: ์ด ๋ง์€ ์ข€ ์žฌ๋ฐŒ์–ด์š”.
Seol: ์–ด ์ •๋ง?
Keith: Well I was teaching English to Korean kids and the rule was no Korean at all. So I couldnโ€™t speak to them in Korean so but they wanted to say allowance. So they kept saying dragon money. Dragon money instead of allowance because they didnโ€™t know the word ๊ทธ ๋ง์„ ๋ชฐ๋ž์œผ๋‹ˆ๊นŒ but thatโ€™s not the actual ํ•œ์ž in there right?
Seol: No, no.
Hyunwoo: A different ํ•œ์ž with the same pronunciation.
Keith: Same pronunciation ํ•œ์ž๊ฐ€ ๋ญ์˜ˆ์š” ์ด ์•ˆ์—์„œ?
Hyunwoo: ์“ฐ๋‹ค
Keith: ์“ฐ๋‹ค, ์šฉ?
Hyunwoo: ๋„ค
Keith: ์šฉ as in ์ด์šฉํ•˜๋‹ค?
Hyunwoo: ์ด์šฉํ•˜๋‹ค, ์‚ฌ์šฉํ•˜๋‹ค
Keith: To use and ๋ˆ is
Hyunwoo: ํ•œ๊ธ€
Keith: Oh so ๋ˆ, ํ•œ์ž๋Š” ์—†์–ด์š”?
Hyunwoo: ๋ˆ์€ ํ•œ์ž๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ์—์š”.
Keith: Ah okay.
Hyunwoo: ์„ค์”จ๋Š” ์–ธ์ œ๊นŒ์ง€ ์šฉ๋ˆ ๋ฐ›์•˜์–ด์š”?
Seol: ์–ด...์ž‘๋…„ 3์›”๊นŒ์ง€์š”.
Keith: Last year. Okay.
Hyunwoo: Keith๋Š” ์–ธ์ œ๊นŒ์ง€ ์šฉ๋ˆ ๋ฐ›์•˜์–ด์š”?
Keith: ์•„ ๊ธ€์Ž„์š”. ์•„๋งˆ ๊ณ ๋“ฑํ•™๊ต ์กธ์—…ํ•  ๋•Œ๊นŒ์ง€ ๋ฐ›์•˜์–ด์š”.
Seol: ํ˜„์šฐ์”จ๋Š”์š”?
Hyunwoo: ์ €๋„ ๊ณ ๋“ฑํ•™๊ต ๋•Œ๊นŒ์ง€.
Keith: All right. So letโ€™s move on to our next word. Our next word is
Hyunwoo: ๋Œ€์‹ 
Keith: Instead of in lieu of and it can also mean in return just like the example in todayโ€™s conversation.
Seol: ๋‚˜ ์–ด์ œ ์šฉ๋ˆ ๋ฐ›์•˜์–ด. ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐฅ ์‚ด๊ฒŒ. ๋Œ€์‹ ์— ๋„ˆ ์•„๋ฅด๋ฐ”์ดํŠธ ์›”๊ธ‰ ๋ฐ›์œผ๋ฉด ๋‹ˆ๊ฐ€ ์‚ฌ! ์•Œ์•˜์ง€?
Keith: I will buy you food but in return, you buy me food when you get your money and actually she said ์›”๊ธ‰ and thatโ€™s our next word. The ํ•œ์ž behind this is really simple. Whatโ€™s the first one?
Seol: ์›”
Keith: Month.
Seol: ๊ธ‰
Keith: Wage. Monthly wage. And this is reflective of how people get paid in Korea. Most of the time itโ€™s monthly.
Hyunwoo: ๋„ค, ๋ณดํ†ต์€ ํ•œ ๋‹ฌ์— ํ•œ ๋ฒˆ์”ฉ ๋ฐ›๋Š”๋ฐ ์ผ์ฃผ์ผ์— ํ•œ ๋ฒˆ์”ฉ ๋ฐ›์„ ๋•Œ๋Š” ๋ญ๋ผ๊ณ  ํ•˜์ฃ ?
Seol: ์ฃผ๊ธ‰
Hyunwoo: ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ํ•˜๋ฃจ์— ํ•œ ๋ฒˆ ์”ฉ ๋ฐ›์„ ๋•Œ๋Š”?
Seol: ์ผ๊ธ‰
Hyunwoo: ๋งž์•„์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ฃผ๊ธ‰ ํ•  ๋•Œ๋Š” ์ฃผ๋Š” ์ผ์ฃผ์ผ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ผ๊ธ‰ ํ•  ๋•Œ ์ผ์€ ํ•˜๋ฃจํ•˜๋ฃจ๋ฅผ ๋œป ํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์ฃ .
Seol: ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด weekly wage๋ž‘ daily wage๊ฐ€ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?
Hyunwoo: ๊ทธ๋ ‡์ฃ .
Seol: ํ•œ๋ฌธ์„ ๋งŽ์ด ์•Œ๋ฉด ๋‹จ์–ด ์–‘์ด ๋Š˜์–ด๋‚˜๊ฒ ๋„ค์š”.
Hyunwoo: ๋„ค
Keith: And thatโ€™s exactly why we include ํ•œ์ž in the PDFs. So remember to check that out, study on your own and your vocabulary will improve exponentially. All right so letโ€™s move on to our grammar point. Our first grammar point we have is

Lesson focus

Seol: ์•ผ ๋˜๋‹ค
Keith: Have to. Now this is a grammatical structure which adds on to verbs and it can be translated as have to or must. So must verb. Have to verb but here the verb comes before and then you add
Seol: ์•ผ ๋˜๋‹ค
Keith: And the construction of this is fairly simple. You take the verb stem, you conjugate it into the ์•„/์–ด/์—ฌ conjugation and then add ์•ผ ๋˜๋‹ค and the ๋˜๋‹ค which originally means to become but itโ€™s used as a part of the structure that verb there is what inflects politeness level, tense and mood and anything else. Okay letโ€™s have a couple of examples.
Hyunwoo: ๋‚˜ ์ผํ•ด์•ผ ๋ผ.
Keith: I have to work.
Hyunwoo: ๋‚˜ ๊ณต๋ถ€ํ•ด์•ผ ๋ผ.
Keith: I have to study. Now letโ€™s break it down really quick.
Hyunwoo: ์ผํ•ด์•ผ ๋ผ.
Keith: Okay whatโ€™s the original verb there?
Hyunwoo: ์ผํ•˜๋‹ค
Keith: To work. So we take the verb stem
Hyunwoo: ์ผํ•˜
Keith: And then we add the ์—ฌ conjugation because itโ€™s a ํ•˜๋‹ค verb.
Hyunwoo: ์ผํ•ด
Keith: And then we add the grammatical construction
Hyunwoo: ์•ผ ๋˜๋‹ค
Keith: So now it becomes
Hyunwoo: ์ผํ•ด์•ผ ๋˜๋‹ค
Keith: I have to work and this example was conjugated into the simple present tense intimate politeness level.
Hyunwoo: ์ผํ•ด์•ผ ๋ผ
Keith: And to study, same thing because itโ€™s a ํ•˜๋‹ค verb. So ๊ณต๋ถ€ํ•˜ then we add on ๊ณต๋ถ€ํ•ด์•ผ ๋ผ. So letโ€™s have another example.
Seol: ๋‚˜ ์กธ๋ ค์„œ ์ž์•ผ ๋ผ.
Keith: I have to sleep because I am sleepy. Letโ€™s break it down really quickly.
Seol: ์ž์•ผ ๋ผ
Keith: Have to sleep. Whatโ€™s the root verb here?
Seol: ์ž๋‹ค
Keith: To sleep and now we have
Seol: ์ž
Keith: And we add on a ์•„ conjugation because itโ€™s a verb that has the vowel ใ… but since it is to us, they combine into one
Seol: ์ž
Keith: And then we add the grammatical construction
Seol: ์ž์•ผ ๋˜๋‹ค
Keith: To have to sleep. All right ๊ทผ๋ฐ ์›๋ž˜ ๋˜๋‹ค๋Š” become์˜ ์˜๋ฏธ์ธ๋ฐ... What about over here?
Hyunwoo: ์—ฌ๊ธฐ์„œ๋Š” become์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ work out smoothly ์•„๋‹ˆ๋ฉด everything goes fine ์ด๋ ‡๊ฒŒ ์ด๋Ÿฐ ์˜๋ฏธ๋กœ ์“ฐ์˜€์ฃ . ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ณดํ†ต ํ•œ๊ตญ์–ด์—์„œ ๋˜๋‹ค๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๊ฐ€ ๋˜์ง€ ์•Š๋‹ค ์ฆ‰ ์•ˆ๋˜๋‹ค๋ผ๊ณ  ํ•˜๋ฉด not good์ด๋ผ๋˜๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋œป์œผ๋กœ ๋งŽ์ด ์“ฐ์—ฌ์š”.
Keith: And in addition to this ์•ผ ๋ผ I also hear ์•ผ ํ•ด as well. Whatโ€™s the difference?
Hyunwoo: There is no difference.
Keith: Itโ€™s the same thing right?
Hyunwoo: ์˜ˆ, ๋˜‘๊ฐ™์•„์š”.
Keith: So instead of ์•ผ ๋˜๋‹ค it can also be ์•ผ ํ•˜๋‹ค. So letโ€™s have those same exact examples with ํ•˜๋‹ค.
Hyunwoo: ๋‚˜ ์ผํ•ด์•ผ ๋ผ. ๋‚˜ ์ผํ•ด์•ผ ํ•ด.
Keith: I have to work, same meaning.
Seol: ๋‚˜ ๊ณต๋ถ€ํ•ด์•ผ ๋ผ.
Keith: I have to study.
Seol: ๋‚˜ ๊ณต๋ถ€ํ•ด์•ผ ํ•ด.
Keith: I have to study, same thing.
Hyunwoo: ๋‚˜ ์ž์•ผ ๋ผ.
Keith: I have to sleep.
Hyunwoo: ๋‚˜ ์ž์•ผ ํ•ด.
Keith: Same thing.
Hyunwoo: ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ €๋Š” ์ž์•ผ ๋ผ๋ฅผ ๋” ๋งŽ์ด ์จ์š”. ์„ค์”จ๋Š” ์–ด๋•Œ์š”?
Seol: ์ €๋„์š”.
Hyunwoo: ๋„ค. ๊ธ€์„ ์“ธ ๋•Œ๋Š” ์ž์•ผ ํ•ด์š”, ๊ฐ€์•ผ ํ•ด์š” ์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์ด ์“ฐ๋Š”๋ฐ ๋งํ•  ๋•Œ๋Š” ๋ผ์š”๋ฅผ ๋งŽ์ด ์“ฐ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Keith: So itโ€™s the same exact thing. Itโ€™s just maybe a matter of personal preference.
Hyunwoo: ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ๊ฐœ์ธ์— ๋”ฐ๋ผ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
Keith: ์ €๋„ ๊ทธ๋ž˜์š”. ๋ผ ๋งŽ์ด ์จ์š”.
Hyunwoo: ๋ผ ๊ทธ๋ ‡์ฃ . ์™œ๋ƒ๋ฉด ์•ผ ํ•ด, ๋ญ๋ญํ•ด์•ผ ํ•ด ๋ฐœ์Œํ•˜๊ธฐ ํž˜๋“ค์ž–์•„์š”. ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์•„์š”?
Seol: ๋งž์•„์š”. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด์„œ โ€˜์–ด, ๋‚˜ ์ง€๊ธˆ ๊ณต๋ถ€ํ•ด์•ผ ํ•ด.โ€™ ํ•˜๋ฉด ํ•ด ๋ฐœ์Œ์ด ๋‘ ๊ฐœ๊ฐ€ ๋‚˜์˜ค์ž–์•„์š”.
Hyunwoo: ํ•ด์•ผ ํ•ด ํ•ด์•ผ ํ•ด. ํ•ด์•ผ ๋ผ ํ•˜๋ฉด ๋” ์‰ฝ์ฃ ?
Seol: ๋„ค.
Keith: So if you are up for a challenge, a pronunciation challenge, go for the ํ•ด์•ผ ํ•ด.
Hyunwoo: ํ•ด์•ผ ํ•ด.

Outro

Keith: All right. So thatโ€™s going to do for today. See you later.
Hyunwoo: Bye bye
Seol: Bye.

Grammar

Korean Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide