INTRODUCTION |
Kyejin: 안녕하세요 김계진입니다. |
Jaehwi: 이재휘입니다. Welcome back to KoreanClass101.com! Korean Hospitals Always Scare Me! |
Kyejin: 이번 레슨에서는 어떤 내용을 배우나요? |
Jaehwi: In this lesson, you’ll learn about the conjunction 다가도 which means ‘but then’ or ‘nevertheless |
Kyejin: 병원에서 환자와 의사가 나누는 대화를 들어볼 겁니다. 둘다 존대말로 대화합니다. |
Jaehwi: The conversation takes place at a doctor’s office. A patient is talking to his doctor about his problems. |
Kyejin: They will use formal Korean. |
Jaehwi: Okay, Let's listen to the conversation. |
POST CONVERSATION BANTER |
Jaehwi: It’s quite cheap and convenient to see a doctor in Korea, isn’t it, Kyejin? |
Kyejin: 맞아요. 한국은 의료비가 다른 나라에 비해 상대적으로 저렴한 편이예요. 그래서 조금만 아파도 병원에 가는 사람이 많죠. |
Jaehwi: That’s right. Okay, now let’s take a look at how you get a prescription. First, you make an appointment at the hospital and when you go, the doctor will write you a prescription based on their diagnosis. |
Kyejin: 그러면 이 처방전 prescription을 가지고 근처 약국 pharmacy 에 가져가면 됩니다. 한국에서는 약을 병원에서 받을 수 없습니다. 대신 약국에 가서 처방전을 전달하면 약을 받을 수 있어요. 대부분 병원 바로 옆에 약국들이 아주 많이 있어서 굉장히 간편합니다. |
Jaehwi: But do you have to go to the doctor whenever you need medicine? Is there any medicine you can get over the counter? |
Kyejin: 네, 물론 간단한 약은 의사의 처방전 없이도 구입할 수 있어요. 예를 들어 감기약 cold medicine 이나 해열제 fever reducer, 소화제 digestive medicine 같은 약은 동네에 있는 작은 약국이나 편의점에 가면 쉽게 구입할 수 있어요. |
Jaehwi: Listeners, I hope this will help you get medicine easily in Korea. Okay, now onto the vocab. |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Jaehwi: Let's take a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. What’s the first word? |
Kyejin: 무기력하다. |
Jaehwi: to be lethargic |
Kyejin: “무”는 한자어로 “없다”란 뜻이구요, “기력”은 “어떤 일을 할 수 있는 에너지나 힘, 영어로 “energy”를 뜻합니다. “무기력” 은 대개 동사 “하다” 와 함께 쓰는데요. 그래서 ‘무기력하다'라고 하면 “힘이 없고 기운이 없는 상태”를 뜻합니다. |
Jaehwi: You say “무기력하다” when you feel low in energy or have little will to do something, to feel lethargic. 예문 살펴볼까요? |
Kyejin: 날씨가 그를 무기력하게 만들었다. |
Jaehwi: The weather made him lethargic. |
Kyejin: 요즘 왜 이렇게 무기력한지 모르겠어요. |
Jaehwi: I don’t know why I’m so lethargic these days. 그럼 ‘무기력하다'와 반대로 에너지가 많이 있을 때는 어떻게 이야기하나요? |
Kyejin: 그럴 때에는 “기력이 있다” 라고 이야기하면 됩니다. |
Jaehwi: It literally means ‘to have energy.’ So, you can say “기력이 있는 사람이다” if that person is very energetic and vigorous.” 자, 다음 단어 살펴볼까요? |
Kyejin: 처방하다. |
Jaehwi: to prescribe/ to write a prescription |
Kyejin: “처방”은 병을 진료하기 위해 의사가 증상에 따라 어떤 약을 먹어야 할지를 알려주는 행위인데요. 동사 “하다”와 함께 쓰여 “처방하다” 라고 사용합니다. |
Jaehwi: So if you want to say “a doctor writes a prescription,” you can say “의사가 처방하다.” |
Kyejin: 그리고 환자의 입장에서는 처방전 “prescription”을 받는거죠. 그래서 “환자가 의사에게 처방전을 받다.”라고 하면 됩니다. |
Jaehwi: 예문 하나 살펴볼까요? |
Kyejin: 그는 항생제 처방을 받았다 |
Jaehwi: “He was prescribed antibiotics”. Could you give us some more words that you might hear from a doctor in Korea? |
Kyejin: 물론이죠. 다음 단어입니다. “진찰받다.” |
Jaehwi: to see a doctor. 예를 들어 “I’m going to see a doctor” 는 “나는 진찰 받으러 병원에 가는 중입니다.” 라고 말하면 됩니다. |
Kyejin: 다음 표현은 “증상.” 이 표현은 “symptom” 이라는 뜻입니다. 그래서 “What are your symptoms?”라는 의미로 의사선생님들이 “증상이 어떻게 됩니까?” 라고 물어보죠. |
Jaehwi: Lastly, “치료,” meaning “to be treated/ or treatment.” You can say “ 어떤 치료를 받으면 됩니까?” meaning “what kind of treatment should I get?” |
Kyejin: 한국에 있는 병원에 가게 될 때 자주 들을 수 있는 표현들인만큼 잘 기억해두세요. |
Jaehwi: Ok, now let’s move on to the grammar. |
GRAMMAR POINT |
Jaehwi: In this lesson, you’ll learn how to use the conjunction “~다가도.” Meaning ‘but then’ or ‘nevertheless.’ |
Kyejin: 이번 대화에서도 ‘다가도'라는 표현들이 자주 등장했었는데요. 재휘씨는 어떤 경우에 사용하는 표현인지 아세요? |
Jaehwi: Sure. “다가도” means “but then,” or “nevertheless.” You use this expression when something surprising or the opposite happens. |
Kyejin: 맞습니다. 자, 그럼 이번 대화에서 이 ‘다가도'라는 접속어가 사용된 표현들을 살펴볼까요? 첫번째 문장입니다. “아무 문제 없다가도 갑자기 기분이 다운되거든요.” |
Jaehwi: I feel fine but then I just start feeling down without any reason. |
Kyejin: 이 문장을 둘로 나누어보면, ‘아무 문제 없다' 그리고 ‘갑자기 기분이 다운된다'로 살펴볼 수 있습니다. 첫번째 ‘아무문제 없다'는 긍정적인 상황이죠? |
Jaehwi: Right. The first sentence was talking about something positive. |
Kyejin: 하지만 갑자기 기분이 우울해졌다고 이야기했구요. 이렇게 positive 하게 있다가 갑자기 negative 하게 바뀌었을 때처럼 어떤 상황이 변했을 때 ‘다가도'라는 표현을 사용합니다. |
Jaehwi: So, it’s used when things are taking a different or opposite turn. 예문 살펴볼까요? |
Kyejin: 나는 기분이 좋다가도 갑자기 눈물이 날때가 있다. |
Jaehwi: Sometimes I feel happy, but then I start crying all of a sudden. 여기서 보면 ‘기분이 좋다가도' 라고 해서 ‘다가도'라는 표현을 사용했는데요. 그럼 간단하게 동사나 형용사의 어간 Verb-stem에 “다가도”를 붙이면 되는건가요? |
Kyejin: 예 맞아요. ‘기분이 좋다'의 Verb-stem 뒤에 ‘다가도'를 붙여주면 됩니다. |
Jaehwi: Oh, that’s easy, so “없다” becomes “없다가도” and “있다” becomes “있다가도.” |
Kyejin: 그렇죠. “싶다” 도 그냥 “가도”만 붙여 “싶다가도”가 되고 “하다”도 “하다가도”가 되지요. |
Jaehwi: 이번 레슨 대화에 나온 표현들을 조금 더 살펴볼까요? |
Kyejin: 잘 있다가도 갑자기 불안해하다. |
Jaehwi: I’m doing well, but then getting anxious all of sudden. |
Kyejin: 조금 나아지는가 싶다가도 약을 끓으면 오히려 더 조울증이 심해질 수 있어요.. |
Jaehwi: You might get better. Nevertheless, don’t stop taking the medicine as it could worsen your condition. |
Kyejin: 그리고 이런 예문도 만들 수 있습니다. “그 자매는 잘 지내다가도 갑자기 싸운다. “ |
Jaehwi: Those sisters get along well, but then they get in a fight all of a sudden. |
Kyejin: 잘 기억해두면 평소에 이야기할 때 자주 사용할 수 있는 접속어인만큼 사용하는 법을 잘 기억해두세요. |
Jaehwi: Ok, that’s all for this lesson. Thanks for listening, everyone, and we’ll see you next time. |
Kyejin: 안녕히 계세요. |
Jaehwi: Bye everyone! |
Comments
Hide