In today’s lesson, we will learn how to explain some common symptoms. This could come in very handy in case you need to go to the pharmacy or hospital. We will start with the expression my stomach hurts. In Korean, my stomach hurts is 배가 아파요 (baega apayo). One time slowly, 배가 아파요 (baega apayo). And now by syllable, 배-가 아-파-요 (bae-ga a-pa-yo). The first word 배 (bae) means stomach. Immediately following that is 가 (ga). 가 (ga) is a subject marker. These two are spoken together. Let’s hear it one more time. 배가 (baega). This is followed by 아파요 (apayo) which in English means hurts. 아파요 (apayo). So altogether, we have 배가 아파요 (baega apayo) which is a literal translation of stomach hurts or my stomach hurts. The my is inferred. |
Perhaps even an easier expression is, it hurts here and point to where it hurts. In Korean, it’s 여기 아파요 (yeogi apayo). One more time slowly, 여기 아파요 (yeogi apayo). The only new word here is the word for here, 여기 (yeogi). So just point to where it hurts and say 여기 아파요 (yeogi apayo) or it hurts here. Perhaps, you caught a cold. In Korean, I have a cold is 감기 걸렸어요 (gamgi geollyeosseoyo). One time slowly, 감기 걸렸어요 (gamgi geollyeosseoyo). And now by syllable, 감-기 걸-렸-어-요 (gam-gi geol-ryeot-eo-yo). The first word 감기 (gamgi) means cold, not cold in the temperature sense but in the sick sense. One more time, it’s 감기 (gamgi). The word following that is 걸렸어요 (geollyeosseoyo). This word is the past tense of the word to hang but in this situation, it means caught as in caught a cold. One more time, it’s 걸렸어요 (geollyeosseoyo). And by syllable, 걸-렸-어-요 (geol-ryeot-eo-yo). |
Another more serious symptom is fever. In Korean, I have a fever is 열이 났어요 (yeori nasseoyo). One time slowly, 열이 났어요 (yeori nasseoyo). And now by syllable, 열이 났어요 (yeori nasseoyo). And finally one that you may feel a little uncomfortable hearing about but if it happens to you, you’ll be glad we covered it. I have diarrhea. In Korean, I have diarrhea is 설사해요 (seolsahaeyo). One more time, it’s 설사해요 (seolsahaeyo). And by syllable, 설-사-해-요 (seol-sa-hae-yo). The first word 설사 (seolsa) is, sorry to say this, diarrhea. One time slowly, it’s 설사 (seolsa). The second part is 해요 (haeyo) which means to have. One more time, it’s 해요 (haeyo). Altogether we have 설사해요 (seolsahaeyo) or diarrhea have. I is inferred. The translation of this is, I have diarrhea. |
Okay. To close our today’s lesson, we’d like for you to practice what you’ve learned. I will provide you with the English equivalent of the phrase and you are responsible for shouting it out loud. You will have a few seconds before I give you the answer. So 화이팅 (hwaiting)! |
My stomach hurts - 배가 아파요 (baega apayo). |
It hurts here - 여기 아파요 (yeogi apayo). |
I have a cold - 감기 걸렸어요 (gamgi geollyeosseoyo). |
I have a fever - 열이 났어요 (yeori nasseoyo). |
I have diarrhea - 설사해요 (seolsahaeyo). |
All right, that’s going to do it for today. |
Comments
Hide