Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Wnt to ask some korean words2

ratnamaliak1783
New in Town
Posts: 10
Joined: March 4th, 2011 10:26 am

Wnt to ask some korean words2

Postby ratnamaliak1783 » March 25th, 2011 8:58 am

Hi.. I want to ask again about korean words because I can't find them in my dictionary

1. What the meaning of this words
a. 변치마요
b. 세월이 흐른대도
2. What the meaning of this ending and how to use it in the sentence?
a.있기에
b. 이제서야, 이제야
c. 없겠니 ini 다시 한번 내곁으로 와줄순

thankyou

trutherous
Expert on Something
Posts: 870
Joined: February 8th, 2010 8:55 am

Postby trutherous » March 25th, 2011 4:27 pm

1. What the meaning of this words
a. 변치마요
b. 세월이 흐른대도
2. What the meaning of this ending and how to use it in the sentence?
a.있기에
b. 이제서야, 이제야
c. 없겠니 ini 다시 한번 내곁으로 와줄순


1a - don't change
1b - though time goes by
This sentence should probably read: 세월이 흐른대도 변치마요 - Though the seasons pass by please don't change (your heart).

2a - since it is, because it is (my guess is that this is kind of a contraction of 있기 때문에)
2b - from this moment, as of this moment
2c - 없겠니? - isn't it? isn't there? don't you have? (informal negative question) 다시 한번 내곁으로 와줄순 -come to my side again
On 2c the second expression should precede the first part so that the complete sentence reads 다시 한번 내곁으로 와줄순 없겠니? Can't you come to my side again? or "Won't you return to me?"

Get 51% OFF
timandyou
Expert on Something
Posts: 601
Joined: March 12th, 2010 9:12 am

Hello ratnamaliak1783 & trutherous,

Postby timandyou » March 28th, 2011 7:19 am

Hello ratnamaliak1783 & trutherous,
Thanks for visiting us and leaving those comments...

I think George did a great job on those translation (it's better than mine).
1. What the meaning of this words
a. 변치마요
b. 세월이 흐른대도


a. "don't change" or "please stop changing your mind"
b. "though time goes by" or "as the years go by, as the years rolled by"

2. What the meaning of this ending and how to use it in the sentence?
a.있기에
b. 이제서야, 이제야
c. 없겠니 ini 다시 한번 내곁으로 와줄순


a. "since it is, because it is (my guess is that this is kind of a contraction of 있기 때문에)"
For ex, 너와 함께 있기에 "because I am with you together"
b. "from this moment, as of this moment" or "at last, finally, maybe now, now"
for ex, 이제서야 알겠다 "at last (finally), I understand it"
c. 없겠니? - "isn't it? isn't there? don't you have? (informal negative question)" 다시 한번 내곁으로 와줄순 -"come to my side again"
다시 한번 내곁으로 와줄순 없겠니? "Can't you come to my side again? or "Won't you return to me?"
"Can't you come back to my side again!?"

Wow~~ 영훈님이 "있기에" , "because I (we - KC101.com) have 영훈,
저는 너무 든든합니다 "I feel reassured knowing that George will help me (KC101.com) out".
영훈님, 제곁으로 와줄수는 없겠습니까? (참고로, 여긴 일본입니다) ㅋㅋㅋ.
마지막 말은 농담이구요... 하지만 제 맘은 아시지요, 영훈님...
Thank you ratnamaliak1783 & trutherous,
best,
Tim 8)

ratnamaliak1783
New in Town
Posts: 10
Joined: March 4th, 2011 10:26 am

Re: Hello ratnamaliak1783 & trutherous,

Postby ratnamaliak1783 » April 3rd, 2011 6:35 am

Hi Tim and George.. thankyou for the answer. Very helpfull

Tim.. I do my promise to you (ask in this forum)... haha..

timandyou
Expert on Something
Posts: 601
Joined: March 12th, 2010 9:12 am

Hello ratnamaliak1783,

Postby timandyou » April 4th, 2011 1:30 am

Hello Ratna,
great to hear you saying, "I do my promise to you (ask in this forum)".
Thanks,
Tim 8)

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”