Start Learning Korean in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

나오다 versus 나다???

Gudrun
Established Presence
Posts: 70
Joined: April 11th, 2009 12:42 am

나오다 versus 나다???

Postby Gudrun » September 17th, 2010 9:33 pm

(Another question so soon. But the last answers were great so...)

I'm having trouble getting a good feel when to use 나오다 and when to use 나다.

Example sentence (from a textbook):

벨 소리가 (나와서/나서) 문을 열었어요.

I understand what the sentences means, but the definitiong I get for the 2 different verbs are so close that I really don't know which one fits.

Any advice/help much appreciated!

trutherous
Expert on Something
Posts: 870
Joined: February 8th, 2010 8:55 am

Postby trutherous » September 18th, 2010 1:42 am

They are close aren't they?

벨 소리가 (나와서/나서) 문을 열었어요.


벨 소리가 나와서 문을 열었어요. The bell sounded (out) so I/he/they opened the door. Alt: The door was opened at the sounding of the bell. ~when/because the bell rang (out).
벨 소리가 나서 문을 열었어요. The bell rang *(sounded) so I opened the door. Alt: Because the bell rang (he) opened the door. -or- The door was opened when/because the bell rang. *You can still use 'sounded' but the nuance of 'emanation' is absent from the second sentence. BTW - JFF (Just For Fun) In these examples and so can serve similar purpose - isn't that great!

나오다 -- come out, come forth from, emanate, flow out from
*나다 - (according to your sample sentence) sound, ring
*나다 *also has many other definitions such as: 'happen' 'become' 'appear' 'improve (sickness/situation)' and sometimes 'get' as in 'I got a pimple.'

That's all I can think of now -- waiting for Dr. Sean !woot!

Get 51% OFF
manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Re: 나오다 versus 나다???

Postby manyakumi » September 18th, 2010 9:53 am

Gudrun wrote:벨 소리가 (나와서/나서) 문을 열었어요.

I understand what the sentences means, but the definitiong I get for the 2 different verbs are so close that I really don't know which one fits.


You should choose 나서 in this case.
Because... 벨소리 doesn't come out from anywhere.
It just rings.


벨소리가 나서 문을 열었어요.
> Because the bell rang I opened the door.

벨소리가 나와서 문을 열었어요.
> The bell sound came out and opened the door. (The one who opened the door was the bell sound... Awkward)


Hope this helps.
;)

trutherous
Expert on Something
Posts: 870
Joined: February 8th, 2010 8:55 am

Postby trutherous » September 18th, 2010 7:25 pm

Dr. Sean은 역시 '짱'이네요.

timandyou
Expert on Something
Posts: 601
Joined: March 12th, 2010 9:12 am

Hello Gudrun, manyakumi, and trutherous,

Postby timandyou » September 21st, 2010 2:02 am

:P :P :P

All of you guys are "짱" 입니다. :o :o :o
Thank Gudrun for sharing the question with us.
Thank manyakumi and trutherous for thoughtful response.
"I really appreciate you all~~~"
cheers,

Tim 8)

julialim
KoreanClass101.com Team Member
Posts: 390
Joined: December 4th, 2009 9:45 am

Postby julialim » October 5th, 2010 4:46 am

You guys are "ROCK STAR"

One more tip!!
we sometimes use "나오다" for the sound 소리.
For the result of action.(?)

버튼을 누르니 벨소리가 나왔다.
The bell sound came out when I pressed the button.




:wink: :wink:

timandyou
Expert on Something
Posts: 601
Joined: March 12th, 2010 9:12 am

하하하~~~

Postby timandyou » October 6th, 2010 1:24 am

Julia wrote, "The bell sound came out when I pressed the button."
hm... how about this -
"Tim came out when I pressed the button."
내가 버튼을 눌렀을때 (when I pressed the button) 팀이 나왔다 (Tim came out).
Just like... "The Lamp of Arabian Nights"?? :P :wink: :lol:
하하하~~~
cheers,

Thank George for understanding me about "the missing mistake" ^^.
I think Julia also knows about that too. She is just fooling around~~^^
cheers everyone~~,

Tim 8)

manyakumi
Expert on Something
Posts: 679
Joined: January 26th, 2008 6:49 am

Postby manyakumi » October 7th, 2010 10:51 am

julialim wrote:One more tip!!
we sometimes use "나오다" for the sound 소리.
For the result of action.(?)

버튼을 누르니 벨소리가 나왔다.
The bell sound came out when I pressed the button.


이 때 주의할 점.

'라디오'나 '스피커'와 같이 특정한 대상으로부터 나는 소리일 경우만 '소리가 나오다'라고 표현을 합니다.
'초인종' 소리처럼 환경음으로 간주되는 경우는 '나오다'라고 말하지 않습니다.
:wink:

Be careful.

We only say '나오다(come out)' when the sound is actually coming out from the 'specific object' such as 'radio' or 'speaker'.
We don't use '나오다' for the ring of a 'doorbell' being considered as an ambient sound.

:wink:

Return to “Learn All About Korean (한국어에 관한 모든 것)”