I've been watching Golden Bride (again... XD) and there's a phrase that's translated at "don't worry." Now, to me (I should mention that I've been known to hear the strangest things), it sounds like they're saying "국중 마세요," but what is the real phrase?
Also, it seems like a negative imperative sentence what with the "마세요." Is it? But shouldn't that be "-지 마세요?"
I'm just confusing myself. XD