I known 김치는 맛있어 is "Kimchi is delicious," and 김치를 만드러요 is "I make kimchi."
How would I say "I make delicious kimchi"? Is there a KC101 lesson on this?
Also... did I get the first two translations right?
담그다
1. soak, immerse, dip, steep
2. make
술을 담그다
make fermented drinks
물에 담그다
soak[dip] sth in water
장을 담그다
make Korean soy sauce
침담그다 (沈―)
cure 《a persimmon》 in salt water, sweeten 《an astringent persimmon》 in salt water
trutherous wrote:Thanks Anne! I have edited my post to show the correction.
Yeah Joshua, sorry for the confusion.
These things are bound to happen. This particular verb 담그다 is one of the exceptions. You will notice it has the "ㅡ" vowel in it, not "ㅜ" vowel, so it seemed to follow that 담그다 담급니다 should be 담그어요, but it is not; since there is no diphthong ㅡ +ㅓ it appears to have been changed to ㅜ+ㅓ (ㅝ) in order to write contracted forms like 담궜다 담궜어 담궈요.담그다
1. soak, immerse, dip, steep
2. make
술을 담그다
make fermented drinks
물에 담그다
soak[dip] sth in water
장을 담그다
make Korean soy sauce
침담그다 (沈―)
cure 《a persimmon》 in salt water, sweeten 《an astringent persimmon》 in salt water
(source: Naver dictionary online)