Hi all,
I have an assortment of translation needs, somewhat loosely related to a dinner I'm about to have with a professor (i.e. translations need to be honorific). I appreciate all of your time and help!
1. "Did you have a good semester?" (Is 지난 학기 잘 보내셨어요 ok?)
2. "I'm looking forward to dinner next week!"
3. how do you say one has "lost faith"? Specifically, to "lose faith in God" vs. "lose faith in man"?
4. "He's living life the best way he knows how"
5. "In his own way, he is happy"
As usual with Korean translations, they don't have be literal...I'm just looking for the most natural (but closest possible) approximation.
Thank you, and a blessed Happy New Year to all. Make next year a good one!!~